English (en-US)

Name

Paddington and the Treehouse

Overview

The children want to camp out for the night in the treehouse. Mr. Brown is worried he won't get sleep as the kids will be scared. Paddington wants to prove him wrong, but a lightning storm means they have to come in doors.

Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 9

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 9 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 9

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Paddington a domeček mezi stromy

Overview

Pan Braun se obává, že neusne, protože se děti rozhodly strávit noc v domečku ve stromech a on si myslí, že se budou bát. Paddington mu chce dokázat, že se mýlí, ale najednou začne bouřka.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 9

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 9

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 9

Overview

French (fr-FR)

Name

Épisode 9

Overview

German (de-DE)

Name

Paddington und das Baumhaus

Overview

Mr. Brown macht sich Sorgen, dass die Kids beim Campen im Baumhaus Angst haben werden. Paddington will das Gegenteil beweisen, doch dann kommt ein Gewitter auf.

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 9

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

Paddington és a ház a fán

Overview

Brown bácsi aggódik, hogy nem tud majd aludni, mert a gyerekek félni fognak a fán épített házban. Paddington be akarja bizonyítani, hogy nem kell aggódnia, de jön egy nagy vihar.

Italian (it-IT)

Name

Episodio 9

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

お庭ですごす夜

Overview

ツリーハウスに泊まることにしたジュディとジョナサンとパディントン。ランプとおやつを持ち込み、楽しもうとしますが、クモやフクロウが出てきて悲鳴を上げます。ミスターブラウンに、きっと怖がって逃げ帰ってくると言われたのに反論したので、なんとしても帰りたくないジュディたちですが…。

Latvian (lv-LV)

Name

9. sērija

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 9

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 9

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 9

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Episodio 9

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 9

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Паддінгтон і будинок на дереві

Overview

Діти хочуть ночувати в будиночку на дереві. Містер Браун хвилюється, що він не зможе спати, оскільки діти будуть налякані. Паддінгтон хоче довести, що він неправий, але гроза означає, що вони повинні зайти в двері.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login