The Legend of the Panda Girl (2020)
← Back to episode
Translations 15
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Legend of the Panda Girl |
|
Overview |
Mazama Jin here. I've been attending Seton Academy for a few months now. Popular people exist everywhere. We may get sick of them sometimes, but there's always a reason for their popularity. We should not feel inferior or envious, but learn what we can from them and emulate the qualities worth emulating. As for me, I'm going to grow as a person for Hitomi-chan's sake. Or... maybe I could've seen it that way if the new popular person wasn't that stupid panda. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
女熊猫的传记 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
母熊貓傳記-莓莓的故事 |
|
Overview |
我是間樣人。在進入西頓學園就讀之後,已度過幾個月的時間。 受歡迎的人。不管在什麼地方都存在著這樣的人。 雖然他們有時候也會招人厭,但一個人受歡迎總是存在著相應的理由。 我不應該對他們心存偏見或是嫉妒,該學的地方要學,能偷的技術要偷。 然後我,會為了小瞳而不斷成長。……或許我,原本能夠擁有這種抱負。 ――前提是來的傢伙,不是那隻混帳熊貓的話。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
母熊貓傳記 -莓莓的故事- |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La légende du panda femelle |
|
Overview |
Une star débarque à l’Académie Seton ! Habituée à ce que tout le monde plie devant elle, cette jeune fille capricieuse entend bien mener tout le monde, c’est le cas de le dire, à la baguette. Pourtant, après un accueil en grande pompe et une cohorte d'élèves tous plus soumis les uns que les autres, elle va finir par tomber sur os. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Legende des Pandaweibchens |
|
Overview |
MeiMei, der verhätschelte große Panda, kommt zur Probe an die Seton-Schule. Schon am ersten Tag wird sie vom Geruch der Panda-Dango des Kochklubs angelockt. Jin gefällt das natürlich gar nicht … |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
女熊猫の伝記-メイメイの話- |
|
Overview |
間様人です。シートン学園に入学して、数か月が経ちました。 人気者。それはどこにでも存在する。時に鼻に付くこともあるけれど、人気者にはそれなりの理由があるのです。ひがまずねたまず、見習うところは見習って、盗めるところは盗もう。そして僕は、瞳ちゃんの為に成長するんだ。……なんて、思えたのかもしれない。――やってきたのが、あのクソパンダでなければ。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
여성 팬더의 전기 -메이메이의 이야기- |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|