Translations 23
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Everyone Gets Their Turn in the End / You’re Spending the Night! |
|
Overview |
Kakushi is asked to be a judge for the magazine’s Newcomer Awards, though he really doesn’t want to. Later on, Satsuki forces Kakushi to stay at a hotel to finish up a deadline. In return, Satsuki is supposed to go look after Hime, but… |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
鐵缽咖啡廳、住下來! |
|
Overview |
從十丸院那請求可久士擔任漫畫新人賞的審查員,因其他老師也都輪過一次了。但可久士堅決不接受這請求,卻在家中聽到小姬從學校老師那教導到,不管是輪到誰當值日生就要接受,出了社會的話可沒有這麼好逃避了,於是態度180度轉變。 |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
铁钵咖啡厅/住下来! |
|
Overview |
从十丸院那请求可久士担任漫画新人赏的审查员,因其他老师也都轮过一次了。但可久士坚决不接受这请求,却在家中听到小姬从学校老师那教导到,不管是轮到谁当值日生就要接受,出了社会的话可没有这么好逃避了,于是态度180度转变。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
「鐵缽咖啡廳」「住下來!」 |
|
Overview |
可久士不情願地接下了漫畫新人獎評審的工作,但受審的原稿卻一箱一箱的寄到了後藤家... |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
铁钵咖啡厅 / 住下来 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Jeder kommt mal dran / Du bleibst über Nacht! |
|
Overview |
Tomaruin will, dass Kakushi als Juror am Newcomer-Preis der Zeitschrift teilnimmt, aber der wiederum hat absolut keine Lust darauf. Später soll Kakushi über Nacht in einem Hotel zu bleiben, um eine Deadline am nächsten Morgen zu schaffen. Im Gegenzug dafür, soll Tomaruin eigentlich auf Hime aufpassen, aber es kommt ganz anders … |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Pada Akhirnya, Setiap Orang akan Mendapat Giliran / Kau Menginap! |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
「それでも鉢は廻ってくる」「泊めたねっ!」 |
|
Overview |
十丸院から「他の先生も持ち回りでやっているので」と漫画新人賞の審査員を頼まれた可久士。「絶対に引き受けない」と断るが、自宅で姫から「嫌な当番も誰かがやらないと、社会が回っていかない」と先生に教わったことを説かれ、態度を一変させる。後日、可久士の自宅に運び込まれたのは大量のダンボール箱。表面には「新人賞応募原稿」の文字……そのせいで姫に仕事がバレたらどうすると、可久士はついにクレームを入れるのだが……。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 5 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Namun Semua Orang Masih Dapat Giliran Mereka / Bermalam di Sini! |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Namun Semua Orang Masih Dapat Giliran Mereka / Bermalam di Sini! |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Y sin embargo, todos al final tuvieron su turno / ¡Pasarán la noche juntos! |
|
Overview |
Se le pide a Kakushi que sea juez de los premios Newcomer Awards de la revista, aunque en realidad no quiere hacerlo. Más tarde, Satsuki obliga a Kakushi a quedarse en un hotel para cumplir con una fecha límite. A cambio, se supone que Satsuki debe ir a cuidar de Hime, pero... |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
เดี๋ยวโอกาสก็มาถึง / ค้างคืน |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
5. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Зрештою, до всіх доходить черга / Ночівля |
|
Overview |
Какуші просять бути суддею журналу Newcomer Awards, хоча він насправді не хоче цього робити. Пізніше Сацукі змушує Какуші залишитися на роботі, щоб вкластися в термін. В обмін на це Сацукі має піти піклуватися про Хіме, але... |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Rồi sẽ đến lượt/Ở lại một đêm! |
|
Overview |
—
|
|