Hit or Miss (2019)
← Back to episode
Translations 18
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Hit or Miss |
|
Overview |
After a tragic downturn, Michael Eisner steps back from creative stress and hires business-minded managers to fill the void. The pendulum swings from art to commerce. The Imagineers enter an era of austerity. While some projects enjoy enormous success, others are cancelled, and still others, disappoint. The pattern seems irreversible. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
成敗難料 |
|
Overview |
於創作條件艱苦的時代,幻想工程師的設計哲學會否妥協? |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Raak of Mis |
|
Overview |
Na een tragische recessie neemt Michael Eisner afstand van creatieve stress en huurt hij bedrijfsgerichte managers in om de leegte op te vullen. De slinger slingert van kunst naar handel. De Imagineers gaan een tijdperk van soberheid in. Terwijl sommige projecten een enorm succes hebben, worden andere geannuleerd en weer anderen teleurstellen. Het patroon lijkt onomkeerbaar. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Ça passe ou ça casse |
|
Overview |
Suite à de graves soucis de santé, Michael Eisner ralentit son rythme de travail et embauche des commerciaux pour le remplacer. Le pendule de l’entreprise oscille entre art et business. Les Imagineers entrent dans une ère austère. Si certains projets rencontrent un vif succès, d’autres sont annulés ou sont des déceptions. La chute semble inévitable. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 4 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 4 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
4. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
O la va o la spacca |
|
Overview |
In un periodo di austerità, gli Imagineers combattono la corruzione delle loro filosofie di design. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
성공 또는 실패 |
|
Overview |
비극적인 사고와 하락을 겪은 후 마이클 아이스너는 스트레스를 받는 자리에서 물러나고 빈자리를 채우기 위해 사업 마인드를 가진 경영진을 고용했다. 디즈니랜드의 중심은 예술에서 상업적인 것으로 옮겨갔고 이매지니어들은 내부적으로 고난의 시기에 접어든다. 대성공을 거둔 프로젝트도 있었지만 일부는 취소되었고 여전히 실망스러운 상태로 남아있는 것도 있었다. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 4 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Acertar o fallar |
|
Overview |
En una era de austeridad, los imagineers no saben si comprometer filosofías de diseños fundamentales. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ปังหรือพัง |
|
Overview |
เมื่อต้องรัดเข็มขัด เหล่าจินตวิศวกรต่างลำบากใจที่จะต้องละทิ้งปรัชญาการออกแบบหลักบางอย่างไป |
|