Translations 23
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Wall Etched by Travelers / The Grape-Stomping Girl |
|
Overview |
Elaina visits a country from The Adventures of Niké after Saya was sent there for a job, and then she has her first taste of alcohol in a village famous for its wine. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الجدار المنقوش من الرحالة |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 7 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
旅行者刻出的高墙 / 踩葡萄的少女 |
|
Overview |
一个关于两个竞争之地,人与人之间的故事。 这是《妮可的冒险谭》中描述的被一墙之隔的两个国家之间关系不睦的故事。 有一天,一个官员让旅行者妮可夸耀这边的墙有多精彩。 官员开始在墙上凿表扬信。 「踩葡萄的少女」 这边有一个专门生产葡萄美酒的村子,为了打击对面一个村子的无耻销售行为,策划了一个计划,希望得到伊蕾娜的支持。 但她一开始是不愿意的,但她的斗志在被一个个带着走的过程中被点燃了。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
旅行者銘刻之壁 / 踩葡萄的少女 |
|
Overview |
一個關於兩個競爭之地,人與人之間的故事。 這是《妮可的冒險譚》中描述的被一牆之隔的兩個國家之間關系不睦的故事。 有一天,一個官員讓旅行者妮可誇耀這邊的牆有多精彩。 官員開始在牆上鑿表揚信。 「踩葡萄的少女」 這邊有一個專門生產葡萄美酒的村子,為了打擊對面一個村子的無恥銷售行為,策劃了一個計劃,希望得到伊蕾娜的支持。 但她一開始是不願意的,但她的鬥志在被一個個帶著走的過程中被點燃了。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
旅行者刻出的高墙 / 踩葡萄的少女 |
|
Overview |
一个关于两个竞争之地,人与人之间的故事。 这是《妮可的冒险谭》中描述的被一墙之隔的两个国家之间关系不睦的故事。 有一天,一个官员让旅行者妮可夸耀这边的墙有多精彩。 官员开始在墙上凿表扬信。 「踩葡萄的少女」 这边有一个专门生产葡萄美酒的村子,为了打击对面一个村子的无耻销售行为,策划了一个计划,希望得到伊蕾娜的支持。 但她一开始是不愿意的,但她的斗志在被一个个带着走的过程中被点燃了。 |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le mur des voyageurs et la fouleuse de raisin |
|
Overview |
Elaina décide de se rendre dans l'un des pays mentionnés dans les Aventures de Niké, mais n'y trouve pas ce qu'elle attendait. Après cela, elle se rend dans un village vigneron afin d'y boire son premier verre de vin. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Mauer der Botschaften / Das Mädchen, das Trauben stampfte |
|
Overview |
Elaina reist in ein Land, das in „Nikes Abenteuer“ erwähnt wurde, aber findet nicht das vor, wofür sie gekommen ist. Danach macht sie in einem Land, das für seinen Wein berühmt ist, ihre erste Erfahrung mit Alkohol. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Die Mauer der Botschaften / Das Mädchen, das Trauben stampfte |
|
Overview |
Elaina reist in ein Land, das in „Nikes Abenteuer“ erwähnt wurde, aber findet nicht das vor, wofür sie gekommen ist. Danach macht sie in einem Land, das für seinen Wein berühmt ist, ihre erste Erfahrung mit Alkohol. |
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Die Mauer der Botschaften / Das Mädchen, das Trauben stampfte |
|
Overview |
Elaina reist in ein Land, das in „Nikes Abenteuer“ erwähnt wurde, aber findet nicht das vor, wofür sie gekommen ist. Danach macht sie in einem Land, das für seinen Wein berühmt ist, ihre erste Erfahrung mit Alkohol. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
旅人が刻む壁/ぶどう踏みの少女 |
|
Overview |
人によって隔てられた、競い合う2つの土地のお話。『ニケの冒険譚』に綴られた、壁で分断された仲の悪い2つの国。ある日役人が旅人のニケに、壁のこちら側がいかに素晴らしいかを自慢したいと相談する。ニケはおもむろに壁に賞賛の文字を掘り始める。 『ぶどう踏みの少女』 ぶどう酒が特産の「こっちの村」は、道を挟んで競い合う「あっちの村」の姑息な販売商法に対抗するため、イレイナの擁立を企む。最初は乗り気でなかったイレイナも、あれよあれよと担がれるうち、闘志に火が付いてしまう。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
여행자가 새기는 벽/포도 밟는 소녀 |
|
Overview |
'여행자가 새기는 벽' 사람들에 의해 갈라져 서로 경쟁하는 두 지역의 이야기. 니케의 모험담에 쓰여진, 벽으로 분단된 사이 나쁜 두 나라. 어느 관리인이 여행자인 니케에게 이쪽이 얼마나 굉장한 가를 자랑하고 싶다고 상의하자, 니케는 천천히 벽에 칭찬의 말을 새기기 시작한다. '포도 밟는 소녀' 포도주가 특산품인 '이쪽 마을'은, 길 건너 서로 경쟁하는 '저쪽 마을'의 조잡한 상술에 대응하기 위해 일레이나의 옹립을 꾀한다. 처음에는 그럴 마음이 들지 않았던 일레이나도, 이것저것 짊어지게 된 사이 투지에 불이 붙고 마는데. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 7 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Muro Com Mensagens dos Viajantes / A Donzela Que Pisa em Uvas |
|
Overview |
Elaina visita um país de As Aventuras de Niké depois que Saya foi enviada para lá em busca de trabalho. Em seguida ela prova, pela primeira vez, álcool em uma vila famosa por seu vinho. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El mundo tallado por los viajeros |
|
Overview |
Elaina visita el país de Las Aventuras de Niké luego de que Saya haya sido enviada allí por un trabajo, y entonces tiene su primera experiencia con el alcohol en un pueblo famoso por su vino. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Стіна з написами мандрівників / Чавильниця винограду |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Bức Tường Được Khắc Bởi Nhà Lữ Hành / Thiếu Nữ Dẫm Nho |
|
Overview |
—
|
|