Let's Meet (2021)
← Back to episode
Translations 23
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Let's Meet |
|
Overview |
As Hazel meets Byron face-to-face to sign divorce papers, Herbert and Judiff scramble to prevent a potential disaster. Is it really goodbye, or is it a trap? |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 8 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 8 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 8 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
8. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Let's Meet |
|
Overview |
Terwijl Hazel Byron persoonlijk ontmoet om scheidingspapieren te ondertekenen, proberen Herbert en Judiff een mogelijke ramp te voorkomen. Is het echt tot ziens, of is het een valstrik? |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 8 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 8 |
|
Overview |
Alors que Hazel rencontre Byron afin de signer les papiers du divorce, Herbert et Judiff se démènent pour éviter un désastre : s’agit-il d’un piège tendu par Byron ? |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Lass uns treffen |
|
Overview |
Als Hazel sich mit Byron trifft, um ihre Beziehung zu diskutieren und die Scheidungspapiere zu unterschreiben, belauschen Herbert und Judiff die Unterhaltung aus einem Auto auf dem Parkplatz, um eine mögliche Katastrophe zu verhindern. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 8 |
|
Overview |
Στο τελευταίο επεισόδιο, η Χέιζελ συμφωνεί επιτέλους να συναντηθεί με τον Μπάιρον για να υπογράψει τα χαρτιά του διαζυγίου. Ωστόσο, ήρθε όντως η στιγμή για να πουν αντίο ή μήπως πρόκειται για παγίδα; |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
בוא ניפגש |
|
Overview |
בפרק סיום העונה, הייזל נפגשת עם ביירון פנים אל פנים לחתום על הגירושים. הרברט וג'ודיף מנסים למנוע אסון אפשרי. האם זו פרידה או שזאת מלכודת? |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
8. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
Hazel incontra finalmente Byron per procedere con le pratiche del divorzio. Ma si tratta davvero di un addio oppure è l'ennesima trappola? |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 8 |
|
Overview |
—
|
|
Latin (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 8 |
|
Overview |
Hazel zgadza się spotkać z Byronem i podpisać papiery rozwodowe. Czy jest to ich pożegnanie? A może jest to pułapka? |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Vamos Nos Encontrar |
|
Overview |
Hazel e Byron se sentam para uma conversa brutalmente honesta sobre seu futuro. É realmente um adeus, ou é uma armadilha? |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 8 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Vamos a quedar |
|
Overview |
Hazel acepta reunirse con Byron para firmar los papeles del divorcio. ¿Es una despedida? ¿O es una trampa? |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
Hazel y Byron se sientan a conversar con brutal honestidad sobre su futuro. ¿Es realmente un adiós, o se trata de una trampa? |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
8. Bölüm |
|
Overview |
Hazel, boşanma belgelerini imzalamak için Byron'la yüz yüze görüşürken, Herbert ve Judiff olası bir felaketi önlemeye çalışır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 8 |
|
Overview |
—
|
|