Double Trouble Duel (2) (2000)
← Back to episode
Translations 29
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Double Trouble Duel (2) |
|
Overview |
Yugi and Jonouchi pool their strengths and manage to fend off their opponents’ monsters, but things are about to change as the Labyrinth Brothers summon the almighty Gate Guardian, a monster that reflects all attacks! Is Jonouchi helping Yugi in this duel, or his lack of experience sealing their fate for defeat? |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 20 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 20 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
三神合体!雷风水魔神 |
|
Overview |
迷宫兄弟使用“迷宫的变化”使得城之内和游戏的怪兽被分开。迷宫兄弟瞄准了城之内!决斗:武藤游戏&城之内克也VS迷宫兄弟 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
三神合體!雷風水魔獸 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
三神合體!雷風水魔獸 |
|
Overview |
海馬潛入貝卡斯的城堡。城之內克也和遊戲試圖加強團隊合作,但迷與宮兄弟檔不斷改變迷宮的路線。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
20. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 20 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Duel à double tranchant. (2) |
|
Overview |
Le duel Joey et Yugi face aux les frères Paradoxe continue. Ces derniers font intervenir le tout-puissant Gardien de la Porte. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ärger im Doppelpack (2) |
|
Overview |
Kaiba sucht auf einer Insel in einem Tunnel nach seinem Bruder Mokuba. Derweil erschaffen die Gebrüder Para und Dox das Dreifachmonster, Kraft von Donner, Wasser und Wind. Es sieht fast so aus, dass Joey und Yugi verlieren. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 20 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Cseles ikrek |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Doppio duello (seconda parte) |
|
Overview |
Lo scontro prosegue, con i fratelli che riescono ad evocare la loro creatura più potente: il Guardiano del cancello, ottenuto dall'unione di tre elementi (acqua, elettricità e vento). Nel castello, invece, Kaiba ha raggiunto la cella di Mokuba ma deve ora confrontarsi con Pegasus. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
三神合体!ゲート・ガーディアン |
|
Overview |
モクバを助け出すため、ペガサスの城を目指す海馬。その頃迷宮では、遊戯と城之内が迷宮兄弟とのデュエルを続けていた。遊戯と城之内は、お互いのモンスターを集め、陣形を固め、迷宮を突破しようとする。ところが、迷のカード「迷宮変化」によって、迷宮そのものが姿を変え、城之内のモンスターと遊戯のモンスターはせり上がってきた壁によって分断されてしまった。そして狙われたのは城之内のモンスター……! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
삼신 합체! 게이트 가디언 |
|
Overview |
—
|
|
Latin (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 20 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Duelo de Confusão Dupla (2) |
|
Overview |
O duelo entre Joey e Yami Yugi contra Para e Dox continua. Para e Dox trazem para a arena o Guardião dos Portões, um raríssimo monstro, semelhante à Exodia. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Combate com Problemas Duplos (2) |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Probleme duble în duel - Partea 2 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 20 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
¡Fusión de los tres dioses! El Guardián de la Puerta |
|
Overview |
El Duelo entre Yugi y Joey contra los Hermanos Paradoja continúa y las cosas lucen poco favorables cuando los hermanos logran Invocar a su monstruo más poderoso, conocido como "Guardián de la Puerta". |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 20 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 20 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
3 เทพรวมร่าง... เกทการ์เดี้ยน! |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
20. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 20 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|