It's All in the Game (1993)
← Back to episode
Translations 31
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
It's All in the Game |
|
Overview |
Nick Franco is a violent, two-timing gigolo and his current paramour, Laura Stanton, has had enough. With the help of a young woman named Lisa, she murders her lover and sets herself up with an airtight alibi. When Columbo starts sniffing on her trail, Laura quickly works to seduce the married detective, hoping that her sex appeal will throw the usually stubborn Lieutenant off the scent. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Всичко е в играта |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 7 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
警官的艳遇 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Ve hře je všechno |
|
Overview |
To, co provádí Nick Franco, je smrtelně nebezpečné. Udržuje totiž milostný poměr se dvěma ženami zároveň: s mladou a pohlednou Lisou a bohatou Lauren. Netuší však, že obě o sobě již dlouho vědí a společně plánují jeho smrt. Lauren ve svém honosném sídle pořádá party, ze které se nenápadně vzdálí, aby zastřelila svého nevěrného milence. Plán se jí podaří a Columbo má zase o práci postaráno. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 7 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
It's All in the Game |
|
Overview |
Een glamoureus feest vindt plaats op het paleisachtige Bel Air landgoed van de mooie Lauren Staton. Zij heeft een zwak voor Nick Franco, gokker, playboy en dwangmatige leugenaar. Nick hecht niet veel waarde aan trouw: hij heeft dates met Lauren en Lisa en heeft het allemaal mooi voor mekaar. Of dat is tenminste wat hij denkt. Lauren en Lisa hebben immers een goed uitgedokterde 'verrassing' voor Nick in petto... |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 7 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Meurtre aux deux visages |
|
Overview |
Lauren Stanton est une femme comblée. Riche, entourée d'amis influents, propriétaire d'une superbe villa à Beverly Hills, elle est en outre fiancée à un homme charmant, Nick Franco, qui est aussi un joueur surendetté. Pour cette raison, Nick joue un double jeu. Alors qu'il dit brûler d'amour pour Lauren, il passe des heures inoubliables dans les bras de la jolie Lisa, la fille de Lauren. Cette dernière se charge bientôt de simplifier cette existence compliquée. Tout à ses ébats avec Lisa, Nick ne remarque pas que sa fiancée est entrée dans l'appartement, un revolver à la main. Bientôt, il n'est plus. Aidée par Lisa, Lauren enveloppe le cadavre dans une couverture... |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Tote in der Heizdecke |
|
Overview |
Lieutenant Columbo lässt sich mit Lauren Staton alias Faye Dunaway auf ein gefährliches Katz-und-Maus-Spiel ein, deren Liebhaber ermordet wurde. Von den weiblichen Reizen der Hauptverdächtigen geblendet, verliert Columbo fast den Blick für die Indizien in diesem mysteriösen Mordfall. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 7 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 7 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Nehéz ügy |
|
Overview |
Nick Franco igazi szépfiú a nőknél, valójában számító, pénzsóvár, erőszakos alak. Rómában ismerkedik össze egy fiatal hölggyel, Lisával, akit utána kihasznál, sőt néha meg is ver. Amikor tudomást szerez Lisa anyjáról, Lauren Statonról, aki gazdag színésznő, Los Angelesbe repül, hogy az ő vagyonára is rátehesse a kezét. Lisa leveleiből értesül anyja új szeretőjéről, ezért ő is odarepül, hogy figyelmeztesse, de a férfi életveszélyesen megfenyegeti: megöli, ha bármit tesz. Anya és lánya nem teketóriáznak, elteszik láb alól az erőszakos frátert, majd miután Columbo elkezd nyomozni az ügyben, a vonzó nő megpróbálja elcsábítani a hadnagyot, hogy elterelje figyelmét a nyomokról, amik a lányához vezetnék. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Donne pericolose per il tenente Colombo |
|
Overview |
Laura Staton, regina del jet-set di Beverly Hills, scopre che Nick Franco, il suo amante e futuro marito, l'ha ingannata e decide di ucciderlo. Insieme a una complice, una donna che è stata a sua volta ingannata da Nick, mette in atto un omicidio quasi perfetto. Le indagini però sono state affidate al Tenente Colombo, il quale, grazie alla sua mania per i particolari, inizia a sospettare di lei. Laura Staton sfodera allora tutto il suo fascino per confondere Colombo e il poliziotto sembra stare al gioco, flirtando con lei, accettando i suoi regali e presentandosi a casa sua per interrogarla con un mazzo di rose rosse... |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
恋に落ちたコロンボ |
|
Overview |
ビバリーヒルズに住む裕福な女性ローレンは恋人のニックに利用されていることを知り、彼の別の恋人リサと共謀してニックを殺害する。そして改めてニックの部屋を訪れ死体を発見したふりをする。コロンボは現場に残されたいくつかの証拠から物取りの犯行ではなく何者かが部屋に潜んでいたと考えるが……。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 7 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 7 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
To tylko gra |
|
Overview |
Porucznik Columbo musi zmierzyć się tym razem nie tylko ze sprytnym mordercą, ale także z samym sobą. Czy ulegnie urokowi niezwykle atrakcyjnej Laury Staton, której kochanek - Nick Franco, nieokrzesany brutal - został właśnie zamordowany? Czy kobiecie naprawdę wpadł w oko podstarzały porucznik, czy też chce zbić go z tropu... |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 7 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Всё поставлено на карту |
|
Overview |
Светская львица Лорен Стейтон со своей дочерью Лизой Мартин решают расправиться с Нико Франко, когда узнают, что тот был любовником обеих и цинично использовал их. Мать убивает Нико выстрелом из пистолета, а дочь создаёт ей алиби. Лорен готова принять удар на себя, чтобы отвести подозрение в соучастии от Лизы. Она даже заводит роман с лейтенантом Коломбо, расследующим это убийство. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 7 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Todo forma parte del juego |
|
Overview |
Una mujer llamada Laura Staton decide contratar a Colombo con el fin de proteger a su hija de su propio novio, un sujeto violento y peligroso. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 7 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
7. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Все поставлено на карту |
|
Overview |
Світська левиця Лорен Стейтон зі своєю дочкою Лізою Мартін вирішують розправитися з Ніко Франко, який був коханцем обох жінок і приховував від них це. Мати вбиває Ніко пострілом з пістолета, а дочка створює їй алібі. Лорен готова прийняти удар на себе, щоб відвести підозру в співучасті від Лізи. Вона навіть починає роман з лейтенантом Коломбо, що розслідує це вбивство. Це справа стає одним із найсумніших в кар'єрі детектива. |
|