Lost Paradise (2020)
← Back to episode
Translations 40
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Lost Paradise |
|
Overview |
After rekindling her connection to her creator, Mother finds herself distracted by intense feelings she didn’t know she was capable of having, unaware that Marcus, Sue and the Mithraic are closing in on the settlement. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
失去乐园 |
|
Overview |
在重新点燃她与造物主的联系后,母亲被强烈的感觉分散了注意力,她没有注意到马库斯、苏和密特拉教正在接近。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Lost Paradise |
|
Overview |
Ponovno se povezavši sa svojim tvorcem, Majku zaokupljaju intenzivni osjećaji za koje nije ni znala da je sposobna, što naselje ostavlja izloženim brzom prilasku Marcusa, Sue i mitraista. Dok Campion nastavlja propitkivati principe svoje obitelji, odanost ostale djece naći će se na kušnji. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Lost Paradise |
|
Overview |
Po znovuoživení svého pouta se svým tvůrcem rozptylují Matku její silné pocity, o kterých si nemyslela, že by je mohla cítit. Neuvědomuje si však, že se Marcus, Sue a další Mithraisté přibližují k jejich osadě. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Lost Paradise |
|
Overview |
Nadat ze haar band met haar schepper opnieuw heeft aangewakkerd, wordt moeder afgeleid door intense gevoelens waarvan ze niet wist dat ze die kon hebben, niet wetende dat Marcus, Sue en de Mithraic de nederzetting naderden. |
|
Esperanto (eo-EO) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodo 6 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Au-dessus des gens |
|
Overview |
Après avoir ravivé son lien avec son créateur, mère se retrouve distraite par des sentiments intenses qu’elle ne savait pas qu’elle était capable d’avoir, ignorant que Marcus, Sue et les Mithraic se rapprochent de la colonie. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Paradis perdu |
|
Overview |
Après avoir ravivé son lien avec son créateur, mère se retrouve distraite par des sentiments intenses qu’elle ne savait pas qu’elle était capable d’avoir, ignorant que Marcus, Sue et les Mithraic se rapprochent de la colonie. |
|
Galician (gl-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Gefühlsausbruch |
|
Overview |
Mutter lässt die virtuelle Begegnung mit ihrem Schöpfer nicht mehr los und sie entwickelt überraschend intensive Gefühle für ihn. Diese Erfahrung, derer sie sich nicht für fähig gehalten hätte, lenkt sie ab – und bringt so ihre Familie in Gefahr. Denn Marcus, Sue und die Mithras-Anhänger kommen der Siedlung immer näher. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
Καθώς οι Μιθραϊστές πλησιάζουν στον οικισμό, η Μητέρα καλείται να αντιμετωπίσει έντονα συναισθήματα τα οποία δεν ήξερε ότι μπορούσε να έχει. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
גן העדן האבוד |
|
Overview |
לאחר שחידשה את הקשר עם יוצרה, אמא מוצאת את עצמה מוסחת על ידי רגשות עזים שלא ידעה שהיא מסוגלת לקיים, בלי לדעת שמרקוס, סו והמית'ראים צרים על היישוב. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Elveszett Paradicsom |
|
Overview |
Miután újra kapcsolatba került a teremtőjével, Anyát olyan heves érzések kerítik hatalmukba, amelyekre korábban nem tartotta magát képesnek. A kolónia ezért védtelenné válik az egyre gyorsabban közeledő Marcus, Sue és a mithraisták előtt. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Lost Paradise |
|
Overview |
Distratta da emozioni intense mai provate in precedenza, Madre non si accorge che Marcus, Sue e i Mitraici stanno raggiungendo la colonia. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
잃어버린 낙원 |
|
Overview |
그녀의 창조주와의 관계를 다시 시작한 후, 마더는 마커드, 수, 미트라교 신자들이 정착지에 가까워지고 있다는 사실을 알지 못한 채, 자신이 가질 수 있는지도 몰랐던 강렬한 감정에 정신을 빼앗긴 자신을 발견한다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
6. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Tapt paradis |
|
Overview |
Mithraicene nærmer seg kolonien, men Mor blir distrahert av sterke følelser hun ikke visste hun kunne ha. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Zaginiony raj |
|
Overview |
Po ponownym rozpaleniu więzi ze swoim twórcą, matka czuje się rozproszona przez intensywne uczucia, o których nie wiedziała, że jest w stanie je mieć, nieświadoma, że Marcus, Sue i mitraic zbliżają się do osady. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Paraíso Perdido |
|
Overview |
Depois de reacender a sua conexão com o seu criador, mãe vê-se distraída por sentimentos intensos que ela não sabia que era capaz de sentir, sem saber que Marcus, Sue e o Mitríacos estão a aproximar-se do assentamento. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Paraíso Perdido |
|
Overview |
Depois de reacender a sua conexão com o seu criador, mãe vê-se distraída por sentimentos intensos que ela não sabia que era capaz de sentir, sem saber que Marcus, Sue e o Mitríacos estão a aproximar-se do assentamento. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Потерянный рай |
|
Overview |
Продолжительное отсутствие Матери, за которую осталась только её симуляция, грозит безопасности колонии. Но в безопасности ли сама Мать? Когда митроисты тайно проникают в поселение, их ждёт неожиданное открытие. Чью сторону выберут дети: родных или новую семью? |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Lost Paradise |
|
Overview |
Po znovuoživení svojho puta so svojím tvorcom rozptyľujú Matku jej silné pocity, o ktorých si nemyslela, že by ich mohla cítiť. Neuvedomuje si však, že sa Marcus, Sue a ďalší Mithraisti približujú k ich osade. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Paraíso perdido |
|
Overview |
Madre está distraída por un intenso sentimiento que no sabía que podía experimentar tras reconectar con su creador y la colonia queda a merced de Marcus, Sue y los mitraicos. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Lost Paradise |
|
Overview |
Medan mithraiterna närmar sig kolonin är Mor distraherad av intensiva känslor hon inte visste att hon kunde känna. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Kayıp Cennet |
|
Overview |
Annesi, yaratıcısıyla olan bağını yeniden canlandırdıktan sonra, Marcus, Sue ve Mithraic'in yerleşime yaklaştığının farkında olmadığı halde, sahip olamayacağını bilmediği yoğun duygularla dikkati dağılmış halde bulur. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Втрачений рай |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Tập 6 |
|
Overview |
—
|
|