1x117
The Square Egg (1960)
← Back to episode
Translations 21
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Square Egg |
|
Overview |
Swee' Pea has a square egg, did he find it or did he lay it? However he got it (Porabably from Popeye's chicken ranch) it's very rare and valuable. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 117 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 117 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 117 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 117 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 117 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
117. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
C'est de l'enfantillage |
|
Overview |
Mimosa a un œuf carré, l'a-t-il trouvé ou l'a-t-il pondu ? Quelle que soit la manière dont il l'a obtenu (probablement du ranch à poulets de Popeye), il est très rare et précieux. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 117 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 117 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 117 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 117 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第117話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 117 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O ovo quadrado |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 117 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 117 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 117 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 117 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 117 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 117 |
|
Overview |
—
|
|