Episode 8 (2017)
← Back to episode
Translations 7
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
L'urpa del Caire |
|
Overview |
Mentre passeja pel basar amb la Mirette i la Saoussen, el Jean-Pat per poc no el segresten! Afortunadament, el jove dissenyador de moda i molt simpàtic Adar Ben Aton els dóna un cop de mà. La Mirette aviat descobreix que el seu gat ajudant no és l'única víctima perquè resulta que tots els gats del Caire han desaparegut! En Jean-Pat suplica a la Mirette que li trobi un amagatall, però no ho aconsegueix, ja que han d'investigar l'assumpte amb urgència. Ella té un pla simple i eficient: el Jean-Pat només s'ha de deixar segrestar i ella sorprendrà el segrestador. De totes maneres, l'operació no va com l'havien planejada i el Jean-Pat es troba cap a un destí desconegut. La situació requereix l'enginy més agut de la Mirette, el sacrifici del Jean-Pat i també les habilitats de la Saoussen per trobar-lo al mercat negre dels jerseis: dirigit pel dissenyador de moda mateix, que utilitza les urpes dels gats per fer les seves creacions tèxtils i així dotar-los d'un estil "esquinçat"! |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
8. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La griffe du Caire |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Zerfetzt und zugenäht |
|
Overview |
Beim Besuch eines Basars in Kairo wird Jean Cat beinahe entführt. Im letzten Moment lässt der Täter seine Beute los und entkommt. Zum Trost für den ausgestandenen Schrecken bekommt Jean Cat von einem Händler ein Medaillon von der Katzengöttin Bastet geschenkt. Bald stellt sich heraus, dass Jean Cat kein Einzelfall ist. Alle Katzen sind aus der Stadt verschwunden. Was ist mit ihnen passiert? |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
—
|
|