Episode 46 (2017)
← Back to episode
Translations 7
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 46 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
No us oblideu de la Mirette |
|
Overview |
Quan el GMI està a punt de ser acorralat per la Mirette, el Jean-Pat i el Vittorio fan ús del seu últim invent: el Xuclador. Quan es desperten, tot està en blanc! Però tot i la manca de memòria de la Mirette, ella continua sent la Mirette i es disposa a investigar qui són i perquè ho han oblidat tot. Descobreixen que l'aigua de Roma està desapareixent misteriosament i que el Tíber s'està buidant a poc a poc: sospitós! Pot estar relacionat amb la seva sobtada amnèsia? Tots tres segueixen el rastre fins al GMI, que està planejant xuclar l'aigua del Tíber per donar certa particularitat al seu minigolf gegant! Però no va pensar en la Mirette i en el J-P, que aconsegueixen revertir els efectes del Xuclador, recuperar els seus records i salvar l'antic riu. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
46. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 46 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Marsmenschen kommen |
|
Overview |
Chaos in London: Nach der Ankündigung eines Angriffs von Außerirdischen im Fernsehen bricht Panik aus. Es gibt keinen Strom mehr und kein Internet. Alle Menschen fliehen aus der Stadt, bis auf Mirette, Jean Cat und Kommissar Mollo. Jean Cat fürchtet sich vor den vermeintlichen Laserstrahlen, die durch die Straßen blitzen. Fliegen die Ufos schon über der Stadt? Aber Mirette glaubt nicht an Außerirdische. Die Detektive gehen der Sache nach und fahren mit einem Tretauto durchs menschenleere London. Steckt hinter dem Angriff der Außerirdischen vielleicht doch nur ein ganz normaler Mensch? |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 46 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 46 |
|
Overview |
—
|
|