Episode 37 (2017)
← Back to episode
Translations 7
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 37 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Nova York, desperta't! |
|
Overview |
Nova York és colpejada amb un insomni epidèmic: els habitats de la ciutat, quan no actuen com a zombis, encara caminen atordits. La Mirette, el Jean Pat i en Bob descobreixen l'origen de tot això: hi ha unes joguines que parlen sabotejades reproduint missatges subliminals! El cas és encara més seriós per al Jean Pat: no només que ell és el model de la joguina, sinó que els novaiorquesos estan massa cansats per reconeixe'l com l'estrella que creu que ha esdevingut. Gràcies a les pistes que la Mirette descobreix amb l'ajuda dels seus amics, aconsegueix un retrat robot del sabotejador: un misteriós faquir. L'hauran de trobar abans del vespre, perquè després d'una nit sense dormir, ells també esdevindran uns zombis, si no! |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
37. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 37 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Geheimnis der kreiselnden Krüge |
|
Overview |
In Peking treiben Krüge, die blitzschnell durch die Straßen kreiseln, ihr Unwesen: Wo sie vorbeiziehen, hinterlassen sie eine Schneise der Verwüstung. Ein klarer Fall für Mirette und Jean Cat, die gerade in der Stadt weilen. Die beiden Detektive nehmen die verschiedenen Tatorte genauer unter die Lupe und finden merkwürdige Spuren von Kräutern und einen abgetrennten Zopf. Bald ist klar, dass nur ein großer Meister im Kreiseldrehen die Krüge derart tanzen lassen kann. Aber was könnte sein Motiv sein? Die beiden sind festentschlossenen, den passenden Mann zum abgetrennten Zopf zu finden |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 37 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 37 |
|
Overview |
—
|
|