Episode 32 (2017)
← Back to episode
Translations 7
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 32 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Salsa qui pugui! |
|
Overview |
La Mirette, el Jean Pat i el Vittorio busquen lloc per menjar uns bons espaguetis, però un lladre misteriós ha robat la bolonyesa de tots els restaurants de la ciutat i no en queda ni un plat, a Roma! El nostre trio primer segueix la pista del Rei de de la Bolonyesa, l'encarregat d'un restaurant especialitzat en aquest plat i que podria estar intentant eliminar tota competència. De totes maneres, també l'han robat. La investigació els guia aleshores fins a la mare d'en Vittorio mateixa. Malgrat la seva reticència a parlar, la Mirette se les enginya per provar que ella és la culpable. Robant als restaurants, la pobre dona només volia que el seu petit Vitto anés a casa a menjar més sovint. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
32. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 32 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Bolognese-Banditen |
|
Overview |
Hungrig in Rom? Das darf nicht sein. Mirettes Freund Vittorio weiß, wo man die besten Spaghetti Bolognese der Stadt serviert bekommt. Jean Cat läuft das Wasser im Mund zusammen, doch dann der Schock: Die Spaghetti Bolognese sind aus. Auch in den anderen Restaurants steht die köstliche Fleischsauce nicht mehr auf der Karte. Mirette und ihre Freunde entdecken, dass ein Dieb die Saucentöpfe aus den Küchen klaut. Der hungrige Jean Cat ist empört: Dieser Schurke muss dringend gefasst werden. Auch Vittorio will helfen, den Dieb zu fangen. Wenn ihn nur nicht seine Mama dauernd anrufen würde… (Text: KiKA) |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 32 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 32 |
|
Overview |
—
|
|