Translations 12
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Would You Wrather Put a Sock in it? |
|
Overview |
In his dad's absence, Cooper starts to take on projects around the house only to find out he is a horrible handyman and Cami has been fixing his mistakes secretly. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第3話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Prefere Tampar com uma Meia? |
|
Overview |
Cooper começa a assumir projetos pela casa e acaba descobrindo que é um faz-tudo horrível. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
¿Prefieres meterte un calcetín en la boca? |
|
Overview |
En la ausencia de su padre, Cooper empieza a arreglar cosas en casa pero acaba descubriendo que es un manitas pésimo y que Cami ha estado arreglando sus errores en secreto. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|