Translations 12
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Would You Wrather Be the Heart or the Hammer? |
|
Overview |
When Cooper and Cami learn that their local ice rink is going to be sold and torn down, they try to devise a plan to encourage the owner to keep the place but can't agree on the best tactic. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
11. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 11 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第11話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 11 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Prefere Ser o Coração ou o Martelo? |
|
Overview |
Cooper e Cami descobrem que sua pista de gelo preferida será vendida e derrubada. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 11 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
¿Prefieres tener corazón o mano dura? |
|
Overview |
Cooper y Cami se enteran de que van a vender y a derribar la pista de hielo. Jenna les pide ayuda a Charlotte y a Ollie para vender una casa. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|