Dumb Witness (1997)
← Back to episode
Translations 37
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Dumb Witness |
|
Overview |
Poirot and Hastings are at Lake Windermere for an attempt on the world speed-boat record. An elderly widow is hurt by falling down stairs, then later killed by poisoning with phosphorus. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Ням свидетел |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
哑证人 |
|
Overview |
阿伦特尔小姐(Ann Morrish 饰)给波洛侦探(大卫·苏切特 David Suchet 饰)写了一封信,希望波洛能够帮助她解决一些家庭内部的问题,并且暗示可能有什么人想要她的命。来自职业的直觉告诉波洛事有蹊跷,他匆匆忙忙赶到了阿伦特尔小姐的住处。 可惜,波洛的到来并没有挽救阿伦特尔小姐的性命,死前,她将全部的遗产留给了非亲非故的女佣,这让她那些整天惦记着钱的亲戚们感到十分愤怒和不解。在老搭档黑斯廷上尉(休·弗拉瑟 Hugh Fraser 饰)的帮助下,波洛开始了对于事件的调查,他走访了阿伦特尔小姐的众多亲戚和朋友,听取了证词,透过波洛聪慧的思维和缜密的逻辑,真相已然浮出了水面。 ©豆瓣 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Nijemi svjedok |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Němý svědek |
|
Overview |
Za celou jeho kariéru ho ještě žádný detail tak netrápil. U každého zločinu, s nímž se dosud setkal, se mu dříve nebo později podařilo odhalit motiv. Tentokrát však tápe v temnotách. Hercule Poirot a kapitán Hastings jsou hosty ve venkovském domě paní Emily. Hned první noc málem došlo k neštěstí majitelka se zřítila ze schodů. Naštěstí pád odnesla jen šokem. Všeobecně se soudí, že se jí pod nohy připletl pes, geniální detektiv ale chová zcela jiné podezření. V náhody příliš nevěří a tuší, že příčinou potíží může být závěť paní Emily. Poradí jí, co má udělat, aby se vyhnula případným dalším vražedným útokům. Ani jeho prozíravé opatření však nezabrání tragédii a stará dáma zanedlouho umírá na otravu. Komu mohla prospět smrt bohaté tety Emily, když všichni potenciální dědici dobře věděli, že právě změnila svou závěť a že nikdo z nich nedostane ani penny? V zájmu všech přece naopak bylo, aby žila dál a mohla je zase někdy třeba vzít na milost! Poirot musí chtě nechtě připustit, že podezřelí jsou sice všichni, důkazy však nemá ani proti jednomu z nich. Kdyby tak mohl mluvit foxteriér Bob! Ten určitě zná pachatele. Vždyť se volně pohybuje po celém domě, a určitě byl svědkem všech těch nepravostí, které se tu děly. Jenomže Bob se zatím ještě komunikovat s lidmi nenaučil. Nebo že by ano? Hastings si už pomalu začíná myslet, že mezi ním a Poirotem přece jen nějaký druh dorozumívání existuje. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Stumt vidne |
|
Overview |
Kun foxterrieren Bob ved, hvem gerningsmanden er, da Emily Arundel bliver myrdet. Og hvordan får Poirot Bob til at afsløre sandheden? |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 4 |
|
Overview |
—
|
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Mykkä todistaja |
|
Overview |
Idyllisellä Järviseudulla tapahtuu kummia. Joku jättää esineitä ihmisten kotiin, ja pian heille sattuu traaginen tapaturma. Onneksi Poirot on maisemissa, mutta tekijän nappaaminen on vaikeaa, eikä ainoa todistaja puhu. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Témoin muet |
|
Overview |
Le Lake District, 1936. Poirot et Hastings arrivent au lac Windermer où leur ami Charles Arundel veut décrocher le record de vitesse sur l'eau. Les soeurs Tripp, deux dames dotées de dons surnaturels, préviennent Poirot que la vie de Charles est en danger. En effet, peu après le départ, le bateau explose. Fort heureusement, Charles est indemne. Puis c'est au tour d'Emily, la tante de Charles, d'être victime d'un accident. Elle tombe dans les escaliers, ce que les deux soeurs avaient également prévu. Emily s'en tire mais meurt un peu plus tard, empoisonnée. Les deux médiums essaient de sonder ce mystère. Poirot préfère utiliser des méthodes plus rationnelles... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Ball spielende Hund |
|
Overview |
Starb Emily Arundel eines natürlichen Todes oder hat jemand nachgeholfen? Die Frage ist insofern von Bedeutung, als es um ihr Erbe geht. Poirot fühlt sich dieses Mal besonders in der Pflicht, den Fall aufzuklären, da er Emily Arundel kurz vor ihrem Tod geraten hatte, ihr Testament zu ändern und ihren ganzen Besitz einer Freundin statt ihren Angehörigen zu vermachen. Wer also hätte ein Interesse, sie umzubringen? |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Αναπότρεπτος φόνος (Σιωπηλός μάρτυρας) |
|
Overview |
Μια ηλικιωμένη γεροντοκόρη βρίσκεται δηλητηριασμένη μέσα στο σπίτι της στην εξοχή. Όταν πριν από λίγο καιρό έπεσε από τη σκάλα, όλοι έλεγαν ότι έφταιγε η λαστιχένια μπάλα που άφησε στο κεφαλόσκαλο το σκυλάκι της. Όμως η ίδια η Έμιλι πίστευε πως κάποιος από τους συγγενείς της προσπάθησε να την ξεκάνει. Το έγραψε, μάλιστα, στον Ηρακλή Πουαρό στις 17 Απριλίου. Ο Πουαρό όμως πήρε το γράμμα της πολύ αργά, στις 28 Ιουνίου... όταν η γηραιά κυρία ήταν ήδη νεκρή... Τώρα μπορεί να κάνει μόνο ένα πράγμα για την παρ' ολίγον πελάτισσά του: να βρει την αλήθεια, έστω και μετά τον θάνατό της... |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 4 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A kutya se látta |
|
Overview |
Hercule Poirot kedves ismerőse, egy gazdag hölgy, aki éppen megváltoztatni készült végrendeletét váratlanul meghal. Az orvos szerint májelégtelenség okozta halálát - Poirot szerint megmérgezték. Poirot utolsó reménye az események egyetlen szemtanúja, "akivel" csupán egyetlen probléma van: az egyetlen tanú a halott nő kutyája. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Due mesi dopo |
|
Overview |
Poirot e Hastings si trovano al lago Windermere per un tentativo di record di una barca da corsa. Due sorelle hanno la premonizione di un pericolo. Presto una ricca vedova si ferisce cadendo dalle scale e successivamente viene avvelenata con il fosforo. Poirot deve ascoltare i suggerimenti di un "muto testimone" per risolvere il mistero. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
もの言えぬ証人 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
벙어리 목격자 (상) |
|
Overview |
가족에게 살해당할까 봐 걱정하던 에밀리 부인은 포와로에게 해결책을 묻는다. 유언을 바꾸라는 포와로의 조언을 따랐지만, 에밀리 부인은 끝내 살해당하고 마는데... 유언을 노렸던 가족들의 소행이었을까? 아니면 다른 누군가였을까? 말하지 못하는 목격자의 도움으로, 포와로는 사건을 해결할 수 있을까? |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 4 |
|
Overview |
—
|
|
Macedonian (mk-MK) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Det tause vitnet |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 4 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Niemy świadek |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Testemunha muda |
|
Overview |
Quando Poirot recebe uma carta enigmática de uma mulher entretanto já falecida, a sua curiosidade natural impele-o a investigar o caso. Apesar de a morte parecer natural a todos, o detetive não acredita que a mulher tenha sido vítima de um acidente e continua teimosamente a defender a tese do assassinato. Mas quem teria motivos para cometer tal acto... e capacidade de fazer com que a morte parecesse natural? |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Martorul prost |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Немой свидетель |
|
Overview |
На этот раз Пуаро вместе со своим другом Гастингсом приезжают на соревнования по водным видам спорта. Но и в этот раз им не суждено отдохнуть. Перед началом состязаний к знаменитому сыщику подходят две дамы и умоляют его любыми путями помешать проведению чемпионата. Они уверены, что во время соревнований кто-то должен погибнуть. И действительно, в скором времени будет отравлена пожилая женщина, причём умрёт она, испуская зелёный дым из рта. Пуаро берётся за расследование. Единственный свидетель – маленькая собака, которая может сказать без слов, кто убийца. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 4 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Nemý svedok |
|
Overview |
Emily Arundelová mala pocit, že jej príbuzní tak túžia po dedičstve, že by najradšej urýchlili jej smrť. Poirot jej dal dobrú radu: najlepší "liek" na rodinu, ktorá čaká na smrť je zmeniť závet a rodine oznámiť, že sa na dedičstvo teší márne. Emily skutočne zomrela. Išlo o prirodzenú smrť alebo starej dáme niekto pomohol na druhý svet? To je práve úloha, ktorú musí Hercule Poirot vyriešiť. A nie je to také ľahké, ako sa spočiatku zdalo. |
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El testigo mudo |
|
Overview |
Poirot y Hastings están en el lago Windermere para intentar el récord mundial de lanchas rápidas. Una viuda anciana se lastima al caerse de las escaleras, luego muere envenenada con fósforo. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Det stumma vittnet |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
4. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 4 |
|
Overview |
—
|
|