Translations 15
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Star Festival of Love The Yokai Flower |
|
Overview |
Rat Man asks Kitaro for help with Seika, a yokai who uses bamboo to harass humans. Kitaro soon discovers there's another side to Seika's actions. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 63 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 63 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 63 集 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Romance et fleur fantôme au festival des étoiles |
|
Overview |
Ratichon appelle Kitarô et ses amis à l'aide pour un problème d'esprits, mais l'Emmureur semble ne pas croire que Seika, l'esprit du bambou, soit capable de nuire aux humains. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Tanabata der Liebe: Die Yōkai-Blume |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 63 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 63 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
恋の七夕妖怪花 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
사랑의 칠석 요괴화 |
|
Overview |
생쥐인간의 편지를 받고 그에게 가던 키타로 일행은 대나무 정령 세이카에게 위협을 받는다. 생쥐인간은 세이카가 인간을 공격하는 나쁜 요괴라고 하지만 만리장벽은 인간의 소원을 소중히 하는 세이카에 대해 더 알고 싶어진다. 한편 늦은 밤 작업자는 자신을 공격했다며 세이카를 지목하는데... |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 63 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 63 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 63 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 63 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 63 |
|
Overview |
—
|
|