Blood on the Saddle (2010)
← Back to episode
Translations 30
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Blood on the Saddle |
|
Overview |
Ford Florey is a town with a Wild West Society and many grudges. During a Wild West show at the local fayre, the witch on the 'Dunk the Witch' stall is well and truly dunked. Laughter turns to horror when she doesn't get up and the water in the tank starts to turn red. Barnaby and Jones need to be quick on the draw to track down the murderer. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Кръв по седлото |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 马鞍上的血渍 |
|
Overview |
福特弗洛里村迎来了热闹的集会,期间,狂野西部俱乐部的成员们出尽了风头,他们骑马射击,为人们展现了美国西部牛仔的风姿。正在人们兴趣盎然之时,水浸女巫的表演者法耶·伦诺克斯摔下了漫水刑凳,血染池水。由此,牵出了一段芬彻家族和伯比奇家族关于土地所有权的纷争,牵涉其中的人不断惨死。幕后黑手究竟是谁?这片纷争的土地究竟会落入谁手? |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Krvavé sedlo |
|
Overview |
Během westernové show ve Ford Florey dojde k vraždě Faye Lennoxové, realitní manažerky a milenky místního neoblíbeného farmáře Jacka Finchera. Fincher se už dlouhá léta pře o pozemek se Silasem Burbagem. Zanedlouho je zavražděn i samotný Fincher. Podezřelých je spousta; například Fincherova rodina: manželka Susan, která si až podezřele dobře rozumí s nevlastním synem Leem, potenciálním vrahem by mohl být i Dan Malko, který si na zmíněný pozemek také dělal zálusk, nebo i Mary Morganová, jejíhož psa Fincher zastřelil. Vyloučit není možné ani Judea Langhama, který má údajně doklad o vlastnictví pozemku. Ten se kdosi pokusí ukrást, a když ho Langham vyruší, zaútočí na něj. Langham pak obvolá několik lidí, kteří o pozemek mají zájem. Dva jsou již mrtví – a třetí mrtvola se objeví dřív, než Barnaby najde vraha zodpovědného za krev na sedle... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 3 Blod på sadlen |
|
Overview |
I Ford Florey Wild West Club er medlemmerne vilde med cowboys og heste. Men cowboy-metoderne bliver ikke kun brugt til opvisninger på hest. Både et, to og hele tre mord når at finde sted blandt klubbens støtter, inden Barnaby og Jones løser gåden. Hvem myrder løs med en gammel revolver, et helt specielt våben fra det ægte vilde vesten? |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Blood on the Saddle |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Du sang sur les éperons |
|
Overview |
La «Société du Far West» de Ford Florey organise une grande fête sur le thème de la conquête de l'Ouest. Jeux divers, stand de tir et spectacles mettant en scène attaques de banque et duels de cow-boys, les villageois s'en donnent à coeur joie. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Blut am Sattel |
|
Overview |
Silas Burbage sowie Vater und Sohn Fincher streiten um ein Stück Land. Ein Unbekannter ermordet Vater und Sohn Fincher, die Managerin ihrer Farm Faye Lennox sowie den Anwalt Fergal Jenner. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Sangue sulla sella |
|
Overview |
Uno spettacolo western arriva a Ford Florey e un serial killer usa lo stesso stile selvaggio per eliminare gli abitanti legati a una contesa per la proprietà di un terreno paludoso. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第3話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 3 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 3 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 3 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Кровь на седле |
|
Overview |
На шоу «Дикий Запад» в Форд-Флори убита Фэй Леннокс — менеджер недвижимости и любовница фермера Джека Финчера, который уже давно конфликтует с соседом Сайласом Бёбеджом из-за куска пустыря. Вскоре убивают и самого Финчера. У полиции нет недостатка в подозреваемых: семья Бёбеджей, жена Джека Сьюзан, Дэн Малко, который хочет купить пустырь, Мэри Морган, чью собаку застрелил Финчер... Орудия убийств также необычны: ковбойский нож, лассо, винчестер XIX века. Инспектору Барнаби предстоит познакомиться с историей американского Запада и выяснить, кто же из местных любителей старины должен ответить за кровь на седле. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Sangre en la montura |
|
Overview |
Durante un evento temático del lejano Oeste en la feria, una mujer cae en un tanque de agua como parte de un juego; lamentablemente para ella, ese será su último baño. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Blod på sadeln |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 3 |
|
Overview |
—
|
|