Episode 6 (2018)
← Back to episode
Translations 1
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Supervizor |
|
Overview |
Eva se pokouší využít ženský šarm a dohodnout se s Alešem Brázdou na mimosoudním vyrovnání za Preissovu zlomenou ruku. Brázda ale zůstává neoblomný, ostatně v dobách, kdy ještě jeho postava připomínala člověka, býval sám herec. Teď váží 160 kg a je rád, že projde dveřmi. Když mu ale Eva nabídne, že by si u nich mohl zadabovat, okamžitě roztaje a slíbí vše vyřešit smírem. To vše se odehrává ve chvíli, kdy studio ZERO postoupí do tendru na dabing nové Disneyovky pro česká kina. Očekává se příjezd polské supervizorky Kingy (Katarzyna Zawadzka), která se má rozhodnout, které z oslovených studií prestižní zakázku získá. Eva upozorní všechny ve studiu na záludnosti polského jazyka, ve kterém „šukat“ znamená „hledat“, ovšem „šukat“ se řekne „pepřit“ a jak se řekne „pepřit“, to nikdo neví. Jisté však je jedno: Kinga miluje Ivana Trojana, z filmu Samotáři, který je v Polsku kult. Zatímco Eva jede vyzvednout Kingu na letiště, do studia přijede dabovat Aleš Brázda. Než se ale vůbec s dialogovkou dostane k mikrofonu, zasekne se, a to doslova, svým břichem, ve dveřích. To rozhodně nevrhá na studio dobré světlo, a všichni se před Kingou cítí trapně. Situaci zachrání Eva, která slíbí, že Trojan nadabuje postavu modrého žraločka. Kinga se tetelí blahem a zdá se, že je ruka v rukávě. Jenže Trojan – jak tomu tenkrát bylo – nedabuje. Pavel s Davidem zosnují důmyslný plán, jak vyřešit patálii s Trojanem: rozhodnou se sestříhat žraločkovy věty pomocí původních Trojanových replik z filmu Samotáři. Chybí jim ale čtyři slova. Pavel má geniální nápad, jak je od Trojana získat a Kingu tak přesvědčit, aby dabing podmořských postaviček svěřila právě jim… |
|