Flat Line (2018)
← Back to episode
Translations 22
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Flat Line |
|
Overview |
Dylan and Julian go undercover in a hospital when they suspect an “angel of death” is killing people with non-life-threatening ailments. Also, Lizzie asks Andy for his legal expertise when a personal trainer sues her for accidentally injuring him. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Права линия |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Flat Line |
|
Overview |
Dylan en Julian gaan undercover in een ziekenhuis waar ze vermoeden dat een werknemer patiënten vermoordt. Lizzie zoekt hulp bij Andy wanneer ze met een juridische kwestie zit. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
L'ange de la mort |
|
Overview |
Dylan et Julian se cachent dans un hôpital quand ils soupçonnent qu'un «ange de la mort» tue des personnes souffrant de maladies non mortelles. De plus, Lizzie demande à Andy son expertise juridique quand un entraîneur personnel la poursuit pour l'avoir accidentellement blessé. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Todesengel |
|
Overview |
Dylan und Julian sind in verdeckter Mission einem „Todesengel“ auf der Spur, der in einem Krankenhaus sein Unwesen treibt und scheinbar einige Patienten auf dem Gewissen hat. Lizzie sucht derweil Andys juristischen Rat: Ihr Personal Trainer will sie nach einem unschönen Vorfall verklagen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Flat Line |
|
Overview |
Dylan i Julian prowadzą śledztwo w szpitalu. Przypuszczają, że osoba z personelu jest "aniołem śmierci" i podaje pacjentom trujące substancje. Lizzie prosi Andy'ego o poradę prawną. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Paro cardiaco |
|
Overview |
Dylan y Julian van de incógnito en un hospital cuando sospechan que un "ángel de la muerte" está matando a personas con enfermedades sin peligro de mortalidad. Además, Lizzie le pide a Andy ayuda con su experiencia legal cuando un entrenador personal la demanda por lesionarle accidentalmente. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|