And Now There Are None... (2017)
← Back to episode
Translations 14
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
And Now There Are None... |
|
Overview |
Haruto woke up as a scarecrow in the dream world. Then a robot knocks on the door and shows him some picture. Kanzaki then appears as lion and tells Haruto that they are now in the dream world. The robot asks for their help, but couldn't. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
然后所有人都不在了 |
|
Overview |
遥人和神崎遇到了名为“义经”的马口铁。马口铁有着去与名为“宁宁”的女性相遇的目的。遥人和神崎刚推测“宁宁”是魔女,就被吸入了异空间,然而在那里“宁宁”和两个少年还有一只猫生活的日常就此展开。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizoda |
|
Overview |
Haruto se probudil jako strašák ve světě snů. Potom robot zaklepe na dveře a ukáže mu nějaký obrázek. Kanzaki se pak jeví jako lev a říká Harutovi, že jsou nyní ve světě snů. Robot žádá o jejich pomoc, ale nemohl. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 7 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Und jetzt gibt es keine |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ソシテ ダレモ イナイ… |
|
Overview |
遥人と神崎は「ヨシツネ」と名乗るブリキに出会う。ブリキは「ネネ」という名の女性に会いに行くという目的を持っていた。遥人と神崎は「ネネ」が魔女と推測したところ異空間に吸い込まれるが、そこには「ネネ」と二人の少年と1匹の猫が過ごす日常が広がっていた。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
그리고 아무도 없다... |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 7 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
E Não Restou Mais Nada |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
7. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|