Translations 27
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Man is an animal that makes bargains: no other animal does this - no dog exchanges bones with another. |
|
Overview |
Kiyotaka explains to Suzune what he did last three days before test. And why everybody get such good scores on tests. But Sudo failed tests anyway and is going to be expelled. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الإنسان هو حيوانٌ يقعد صفقات: لا حيوان آخر يفعل هذا - لا كلب يقايض عظاماً مع كلبٍ آخر |
|
Overview |
تصدر نتائج الامتحانات الصيفية، تتضح الخطّة التي ابتكرها أيانوكوجي لمساعدة تلامذة الفصل د في النجاح، كما يحاول إخراج سودو من موقف صعب بمساعدة هوريكيتا |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
人类是唯一会交易的动物。因为没有狗会拿骨头去交换。 |
|
Overview |
虽然成绩不好的学生很多,但D班还是与学校所预料的相反,在期中考考出了高分。而这考试的结果背后,是堀北她们拼命努力,以及绫小路在暗中谋划而来的。然而,成绩最差的须藤,却因为一分之差而不及格。“须藤健,你要退学。”班导师茶柱冰冷无情地如此说。期中考的分数已经公布,校方也已做出结论,为了改变这个结果,绫小路使出的最后一手是……?而在期中考的混乱情况中,绫小路却意外地亲眼目赌了班上的偶像—栉田桔梗不为人知的一面。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
人類是唯一會交易的動物,沒有狗會交換骨頭 |
|
Overview |
雖然成績不好的學生很多,但D班還是與學校所預料的相反,在期中考考出了高分。而這考試的結果背後,是堀北她們拚命努力,以及綾小路在暗中謀劃而來的。然而,成績最差的須藤,卻因為一分之差而不及格。「須藤健,你要退學。」班導師茶柱冰冷無情地如此說。期中考的分數已經公佈,校方也已做出結論,為了改變這個結果,綾小路使出的最後一手是……?而在期中考的混亂情況中,綾小路卻意外地親眼目賭了班上的偶像—櫛田桔梗不為人知的一面。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
人類是唯一會交易的動物。因為沒有狗會拿骨頭去交換。 |
|
Overview |
雖然成績不好的學生很多,但D班還是與學校所預料的相反,在期中考考出了高分。而這考試的結果背後,是堀北她們拚命努力,以及綾小路在暗中謀劃而來的。然而,成績最差的須藤,卻因為一分之差而不及格。“須藤健,你要退學。”班導師茶柱冰冷無情地如此說。期中考的分數已經公佈,校方也已做出結論,為了改變這個結果,綾小路使出的最後一手是……?而在期中考的混亂情況中,綾小路卻意外地親眼目賭了班上的偶像—櫛田桔梗不為人知的一面。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Člověk je zvíře, které uzavírá dohody: žádné jiné zvíře to nedělá - žádný pes si s jiným nevyměňuje kosti |
|
Overview |
Kiyotaka vysvětluje Suzune, co dělal poslední tři dny před testem. A proč mají všichni v testech tak dobré výsledky. Ale Sudo stejně testy nezvládl a bude vyloučen. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 3 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
L’homme est le seul animal qui marchande. Aucun chien n’échange d’os avec un autre. |
|
Overview |
Les résultats aux examens de mi-trimestre sont concluants, même pour la 2de D. Comment Kiyotaka et Suzune sont parvenus à rehausser d'un seul coup le niveau de la classe ? Et à quel prix ? Ainsi, la menace d’expulsion s'éloigne progressivement, jusqu'au moment où Mme Chibashira révèle une règle sur le calcul de la note éliminatoire. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Mensch ist ein Tier, das Geschäfte macht; kein anderes Tier tut dies – kein Hund tauscht Knochen mit einem anderen. |
|
Overview |
Mit viel Arbeit, List und Tücke gelingt es Klasse D schließlich, bei der Zwischenprüfung überraschend hohe Punktzahlen zu erzielen. Ein Schüler hat die Prüfung jedoch nicht bestanden und soll nun wie angekündigt der Schule verwiesen werden. Ayanokōji wagt einen Versuch, dies zu verhindern. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'uomo è un animale che fa affari: nessun altro animale fa questo - nessun cane scambia le ossa con un altro. |
|
Overview |
Kiyotaka spiega a Suzune cosa ha fatto negli ultimi tre giorni prima del test. E perché tutti ottengono punteggi così buoni nei test. Ma Sudo ha comunque fallito i test e sta per essere espulso. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
人間は取引をする唯一の動物である。骨を交換する犬はいない |
|
Overview |
成績の悪い生徒たちが多かったにも関わらず、Dクラスは学校側の予想に反し、高得点を叩き出して中間試験を終えた。その試験結果の裏には、堀北たちの必死の努力、そして綾小路の暗躍があった。しかし成績面を最も不安視された須藤が、たった1点だけ及ばず赤点となってしまう。「須藤健、お前は退学だ」——冷徹に言い渡す担任教師・茶柱。既に採点も終わり、決着がついてしまった中間試験の結果を覆すため、綾小路が繰り出した最後の一手とは……? そして中間試験の騒がしいゴタゴタの中で、綾小路はクラスのアイドル的存在である櫛田桔梗の知られざる一面を、目の当たりにしてしまうのだった。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
인간은 거래를 하는 유일한 동물이다. 개는 다른 개와 뼈를 교환하지 않는다 |
|
Overview |
성적이 안 좋은 학생이 많았음에도 D반은 학교측의 예상과는 반대로 중간고사에서 고득점을 낸다. 그 시험결과에는 사실 호리키타 일행의 필사적인 노력과 아야노코지의 뒷거래가 있었다. 하지만 성적이 제일 불안했던 스도가 고작 1점 때문에 낙제점을 받아 퇴학 위기에 처한다. 그 상황에서 아야노코지는 조용히 해결에 나서는데. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 3 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Homem é Um Animal De Barganhas: Nenhum Outro Animal Faz Isso, Cachorro Algum Troca Osso Com O Outro |
|
Overview |
Para chegar à Turma A, os alunos da Turma D começam a colocar em ação planos ardilosos. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El hombre es un animal que negocia, ningún otro hace esto, ningún perro intercambia huesos con otro. |
|
Overview |
Kiyotaka le explica a Suzune lo que hizo los últimos tres días antes del examen. Y por qué todos obtienen tan buenas notas en los exámenes. Pero Sudo suspende los exámenes de todos modos y va a ser expulsado. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El hombre es un animal que negocia, ningún otro hace esto, ningún perro intercambia huesos con otro. |
|
Overview |
Parece que la clase D ha logrado buenos resultados en los exámenes, pese a que casi no había esperanza para ellos. ¿Qué habrá pasado? ¿Se habrán salvado los alumnos de la clase D de la expulsión? |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
มนุษย์เป็นสัตว์ชนิดเดียวที่ค้าขายได้ ไม่มีสุนัขตัวหนึ่งยมแลกดูกให้ใครอื่น |
|
Overview |
ทุกคนในห้องดีสอบผ่านกลางภาคยกเว้นสุโด้ ทำให้เขากำลังจะโดนไล่ออก คิโยทากะกับซูซูเนะจึงลงมือหาทางช่วยไม่ให้เขาโดนไล่ออก |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
3. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 3 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|