English (en-US)

Name

The Fall's Gonna Kill You

Overview

Babish menacingly questions CJ and Abbey about their involvement in the MS cover-up while Josh asks Joey Lucas to create a hypothetical poll the gauge the public's reaction; Sam is happy with a projected smaller-than-expected budget surplus; Donna is the only one worried about a Chinese satellite hurling toward the Earth at 2,000 mph.

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 20

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Падането ще те убие

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 20 集

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 20 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

20. epizoda

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 20

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

The Fall's Gonna Kill You

Overview

Toby vertelt C.J. over Bartlets ziekte.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 20

Overview

French (fr-FR)

Name

La chute vous tuera

Overview

Soucieuse de protéger Bartlet en ne révélant pas sa maladie à la population, C.J. réalise qu'elle prend part à une conspiration nationale. Abbey, quant à elle, interroge Babish sur le formulaire de bonne santé du Président qu'elle a signé, alors que son état montre le contraire. Pendant ce temps, Toby et Leo tentent de trouver un moyen d'annoncer la nouvelle à la population.

French (fr-CA)

Name

Épisode 20

Overview

German (de-DE)

Name

Sturzgefahr

Overview

Berater Oliver Babish sucht nach der undichten Stelle im Weißen Haus. Er fühlt Abbey, C.J. und diversen anderen Mitarbeitern auf den Zahn: Er will herausfinden, inwieweit sie über Bartlets Erkrankung an Multipler Sklerose Bescheid wussten. Josh wiederum hat den Meinungsforscher Joey Lucas engagiert, der die Meinung des Volkes zur Krankheit des Präsidenten ermitteln soll.

Hebrew (he-IL)

Name

הנפילה שהורגת

Overview

יועץ הבית הלבן, אוליבר באביש, מראיין את סי-ג'יי, לאחר שמתפרסם המידע על מצבו הבריאותי של הנשיא. דונה נוקטת בעמימות בעקבות הפרסומים על לוויין שהתרסק.

Hungarian (hu-HU)

Name

Mélyponton

Overview

Amikor C. J. Tobytól tudomást szerez az elnök betegségéről, az a rossz érzése támad, hogy részt vállalt a nyilvánosság megtévesztésében. Babish megpróbálja felkészíteni a stáb tagjait a várható érdeklődésre és kérdésözönre. Miközben Josh arra kíváncsi, milyen reakció várható az emberektől és ezért kitartóan faggatja Joey Lucast, amiatt is aggódik, hogy az igazságügy minisztérium kap-e elég pénzt arra, hogy felvegyék a harcot a dohánygyárakkal.

Italian (it-IT)

Name

La morsa della verità

Overview

Dopo che Toby informa C.J. della malattia di Bartlet, C.J. subisce le domande di Babish e si rende conto che potrebbe aver involontariamente fatto parte di una cospirazione criminale.

Japanese (ja-JP)

Name

第20話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 20

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 20

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 20

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 20

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 20

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 20

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 20

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 20

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Os mataréis en la caída

Overview

El primer paso del abogado Oliver es que el personal que trabaja directamente con el Presidente conozca que padece una enfermedad. Posteriormente interroga a C.J. para averiguar si alguna vez ha mentido sobre la enfermedad. La Casa Blanca considera de interés hacer un sondeo rápido al pueblo antes de hacer público el estado de salud del Presidente.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 20

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 20

Overview

Vita husets juridiske rådgivare Oliver Babish förbereder staben på konsekvenserna av hemlighetsmakeriet kring presidentens sjukdom. Josh ber Joey Lucas att försöka förutspå folkets reaktion.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 20

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login