English (en-US)

Name

The Spirit in the Lamp

Overview

Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 33

Overview

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Name

Episode 33

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 33

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 33 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 33

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

33. epizoda

Overview

Danish (da-DK)

Name

Ånden i lampen

Overview

Snorkfrøken og Mumi er taget ned på stranden for at finde muslingeskaller. Blandt de fine skaller finder de en gammel lampe nedgravet i sandet. Det viser sig at være en magisk lampe med en lampeånd...

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 33

Overview

Estonian (et-EE)

Name

Episode 33

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Lampun henki

Overview

Muumipeikko ja Niiskuneiti löytävät uimarannan hiekasta taikalampun, jonka sisällä on henki. Henki pystyy toteuttamaan yhden toiveen viikossa ja toteuttaakin Niiskuneidin toiveen tuomalla hänelle kaulakorun. Sillä välin Muumipappa kirjoittaa näytelmän käsikirjoitusta ja Haisuli kiinnostuu taikalampusta.

French (fr-FR)

Name

La lampe magique

Overview

German (de-DE)

Name

Der Geist in der Lampe

Overview

Mumin und Snorkfräulein vertreiben sich die Zeit am Strand mit der Suche nach Muscheln. Mumin gräbt eine alte Öllampe aus. Er reibt daran, wie im Märchen vom Lampengeist. Die Überraschung ist riesig, als aus der Lampe tatsächlich Rauch hervorquillt und ein leibhaftiger Geist vor den beiden steht. Und ebenso wie im Märchen erfüllt er Snorkfräulein den Wunsch nach einer Perlenkette. Doch statt ihr eine neue herbei zu zaubern, zieht er es vor, die Kette von Frau Fillyfjonk zu stehlen. Auch Stinky findet Interesse an dem diebischen Lampengeist. Für ihn ist er der ideale Kumpan, um krumme Dinger zu drehen. (Text: KI.KA)

Hebrew (he-IL)

Name

מנורת הקסמים

Overview

מומין וסנורקה מוצאים מנורת קסמים, שמתוכה יוצא שד. סנורקה מבקשת ומקבלת מחרוזת פנינים. בדיוק באותו זמן נעלמת מחרוזת הפנינים של גברת פיליוניק.

Hungarian (hu-HU)

Name

33. epizód

Overview

Italian (it-IT)

Name

Episodio 33

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

魔法のランプに願いを込めて

Overview

ムーミンとフローレンは浜辺に貝殻を拾いに行き、砂の中から古びたランプを発見しました。こすってみると白い煙がたち、中からランプの精が現われて・・・。

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 33

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 33

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Ånden i lampen

Overview

Snorkfrøken og Mummitrollet har dratt ned til stranden for å plukke skjell. Blant de fine skjellene oppdager de en gammel lampe nedgravd i sanden. Overraskelsen er stor når det viser seg at lampen er magisk og at det bor en ånd i den.

Polish (pl-PL)

Name

Duch z lampy

Overview

W piękny słoneczny dzień Migotka i Muminek udali się na plażę w poszukiwaniu muszelek. Znaleźli tam tajemniczą lampę, którą zamieszkiwał Duch. Wtedy zaczęły się dziać dziwne rzeczy...

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 33

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Episodio 33

Overview

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 33

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Anden i lampan

Overview

Mumin och Snorkfröken hittar en magisk lampa på stranden. I lampan bor en ande som uppfyller önskningar åt den som kallar på honom.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login