A Visitor for the Witch (2016)
← Back to episode
Translations 17
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Visitor for the Witch |
|
Overview |
A rare visitor comes to the Kuramoto house. He is refer to as the "Harbinger of Spring" among the witches. After completing his job of bringing spring to Aomori, he comes to see Makoto, the new witch in town. Makoto welcomes the harbinger, but Chinatsu... With spring in Aomori, Kei finds bakke on the street. Discovering that Makoto has never had bakke, he takes some home and cooks them for her. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
魔女的访问者 |
|
Overview |
放学时间,只有小千夏和真琴看家,就在此时门铃响起,小千夏跑去开门,却只见门口站着一个身高九尺,长着猫头鹰脸的怪人,这可把小千夏吓得不轻,差点都要报警了。没想到真琴竟然认识这个人,还把他叫“春之搬运工”。春之搬运工就是送走冬天搬来春天的春之妖精,为了对自己吓到小千夏的事道歉,春之搬运工送了她一份可爱的礼物。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
魔女的訪客 |
|
Overview |
某天放學後,有個神秘的客人造訪倉本家。魔女之間都稱呼那位客人為「帶來春天的使者」。送走冬天、帶來春天的他,結束在青森的工作,過來跟新人魔女真琴打招呼。真琴身為魔女,相當歡迎帶來春天的使者,但相對的千夏卻……。春天造訪青森,回家途中阿圭發現生長於路旁的款冬。因真琴不曾吃過款冬,阿圭提議要採一些回家…… |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La sorcière a de la visite |
|
Overview |
Un étrange personnage rend visite à Makoto. Chinatsu est effrayée par son apparence, pourtant Makoto n'a pas l'air de s'en méfier. Plus tard, Kei fait découvrir à sa cousine les pétasites, une plante sauvage qui se déguste panée. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ein Besucher für die Hexe |
|
Overview |
Makoto bekommt Besuch vom Vorboten des Frühlings, was der kleinen Chinatsu einen ganz schönen Schrecken einjagt. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
魔女への訪問者 |
|
Overview |
とある日の放課後。倉本家にちょっと変わったお客が訪れる。そのお客は魔女の間では「春の運び屋」と呼ばれる。冬を送り、春を運び届けている彼は、青森での仕事を終え、新米魔女である真琴に挨拶に来たという。魔女として春の運び屋を迎え入れる真琴に対して、千夏は…。そして、また、別の日。春が訪れた青森で圭は、道端にばっけが生えているのを見つける。ばっけを食べたことがないという真琴に対して圭が家に持って帰ることを提案し…。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
마녀에게 온 방문자 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O Mensageiro para a Bruxa |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Гість відьми |
|
Overview |
У будинок Курамото приходить рідкісний гість. Серед відьом його називають «Провісником весни». Після завершення роботи по принесенню весни в Аоморі він приходить до Макото, нової відьми в місті. Одного разу Кей знаходить на вулиці бакке, виявивши, що Макото ніколи не їла темпури з бакке, він бере трохи додому і готує для неї. |
|