Curious George Sees the Light (2006)
← Back to episode
Translations 25
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Curious George Sees the Light |
|
Overview |
One country day, George sees that a new traffic light is being installed along the road. Never having seen one before, not even in the city, George becomes curious. He sees that cars stop at a red light but not at a green light making him guess that most people preferred a red light to a green one. Since the light is always changing, George is disappointed because there is not much time for people to enjoy one color. So, he changes the light so that all of one side is one color. This winds up confusing drivers on the road until Officer Quint shows up and explains how a traffic light works. It is good for drivers but not Jumpy Squirrel who can no longer cross the road on a tree branch which was cut in front of the light and can't cross the dangerous road itself. |
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 34 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 34 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 34 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
A semafor |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Peter Pedal får en lys ide |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Utelias Vili liikennevaloissa |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 34 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Rot, Grün, Gelb |
|
Overview |
Mitten auf dem Land wurde eine Ampel montiert. Coco beobachtet das unterschiedliche Verhalten der Autofahrer bei den verschiedenen Ampelfarben: Rot, Grün, Gelb. Rot muss den Fahrern besonders gut gefallen, da sie alle davor stehen bleiben. Grün gefällt ihnen wohl gar nicht, da alle schnell durchfahren. Gelb finden sie nur mittelmäßig, weil sie etwas langsamer fahren. Coco beschließt, die Ampelfarben anders anzuordnen. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 34 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
34. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Icelandic (is-IS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 34 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il semaforo |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
信号をまもろう |
|
Overview |
ジョージはこれまで歩行者用信号しか知らなくて、車用の信号機の機能が分からない。家から色紙を持ち出して勝手に信号表示を変えてしまい、大渋滞を起こしてしまうが…。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 34 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 34 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Ciekawski George i sygnalizator |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 34 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 34 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 34 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 34 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 34 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 34 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 34 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 34 |
|
Overview |
—
|
|