The Pop-Ups (2018)
← Back to episode
Translations 25
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Pop-Ups |
|
Overview |
Grace and Frankie hold vibrator pop-up sales at a senior center and a college. Sol and Robert have a disagreement. Bud and Allison hit a roadblock. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
特卖会 |
|
Overview |
格蕾丝和弗兰基在老年中心和大学举行按摩棒特卖会。索尔和罗伯特发生争执。巴德和艾利森遇到障碍。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Prodejní stánek |
|
Overview |
Grace a Frankie si v centru pro seniory a v univerzitním kampus otevřou stánek s vibrátory. Sol se pohádá s Robertem. Bud a Allison narazí na problém. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Pop-Ups |
|
Overview |
Grace en Frankie verkopen vibrators in een seniorencomplex en op een universiteit. Sol en Robert krijgen ruzie. Bud en Allison lopen tegen een obstakel aan. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les boutiques éphémères |
|
Overview |
Grace et Frankie vendent leur vibromasseur dans une résidence pour seniors et une université. Sol et Robert se disputent. Bud et Allison sont dans l'impasse. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Pop-Ups |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Οι επιδείξεις |
|
Overview |
Η Γκρέις και η Φράνκι πουλάνε δονητές σε ένα γηροκομείο και ένα πανεπιστήμιο. Ο Σολ και ο Ρόμπερτ έχουν μια διαφωνία, ενώ ο Μπαντ και η Άλισον περνούν δυσκολίες. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 5 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
I negozi temporanei |
|
Overview |
Grace e Frankie vendono vibratori in chioschi temporanei presso una casa per anziani e in un college. Sol e Robert sono in disaccordo. Bud e Allison trovano un ostacolo. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
팝업스토어 |
|
Overview |
바이브레이터를 팔러 양로원에 간 그레이스와 프랭키. 왠지 심란한걸, 동병상련인가. 그렇다면 이번엔 대학교다! 앨리슨과 문제가 생긴 버드는 아버지에게 조언을 구한다. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Stoisko |
|
Overview |
Grace i Frankie sprzedają wibratory w domu spokojnej starości i na uczelni. Sol i Robert mają małą sprzeczkę. Bud i Allison trafiają na przeszkodę. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Os brinquedinhos |
|
Overview |
Grace e Frankie vendem vibradores em um asilo e em uma faculdade. Sol e Robert se desentendem. Bud e Allison entram em um impasse. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 5 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Передвижная торговля |
|
Overview |
Грейс и Фрэнки организуют продажу вибраторов в доме престарелых и колледже. У Сола и Роберта возникают разногласия. Бад и Эллисон зашли в тупик. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 5 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Las ventas ambulantes |
|
Overview |
Grace y Frankie van a vender vibradores a una residencia de ancianos y a una universidad. Sol y Robert tienen una discusión. Bud y Allison atraviesan un momento difícil. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Gezici Mağazalar |
|
Overview |
Grace ve Frankie, huzurevinde ve üniversitede gezici mağaza açıp vibratör satışı yapar. Sol ve Robert anlaşmazlığa düşer. Bud ve Allison bir engelle karşılaşır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|