English (en-US)

Name

The Rollout

Overview

Moira tries to avoid jury duty and David issues a recall on a Rose Apothecary product that causes rashes.

Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 11

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 11

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

El llançament

Overview

Han convocat la Moira per fer de jurat. Ella prepara una excusa perquè no l'acceptin, però quan s'assabenta de quina mena de cas es tracta, s'hi repensa. El Johnny culpa els productes de Rose Apothecary d'un brot d'erupcions al motel i exigeix al David que retiri immediatament el producte de la venda. L'Alexis necessita una sala per a un dels esdeveniments de la setmana dels solters: l'oferta arriba de la persona més inesperada.

Chinese (zh-CN)

Name

旅馆亮相

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 11 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

第 11 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Rebranding

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 11

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 11

Overview

Moira probeert onder haar juryplicht uit te komen. David probeert de schade van een mogelijk schadelijk product van Rose Apothecary te beperken.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 11

Overview

French (fr-FR)

Name

Le lancement

Overview

Moira est convoquée au tribunal en tant que juré. A la suite d'une éruption cutanée, Johnny maudit les produits Rose Apothicaire et David doit rapidement rappeler ses produits avant que la nouvelle ne se propage à tous ses clients. Alexis rencontre Mutt et lui parle de ses sentiments pour Ted...

French (fr-CA)

Name

Épisode 11

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 11

Overview

German (de-DE)

Name

Der Relaunch

Overview

Moira versucht, sich der Geschworenenpflicht zu entziehen, und David ruft ein Apothekenprodukt von Rose Apothecary zurück, das Ausschläge verursacht.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 11

Overview

Όταν η Μόιρα καλείται ως ένορκος, αναζητά μια οποιαδήποτε δικαιολογία για να μπορέσει να το αποφύγει. Εντωμεταξύ, ο Τζόνι κατηγορεί τον Ντέιβιντ ότι ένα από τα προϊόντα του είναι υπεύθυνο για μια έξαρση εξανθημάτων στο μοτέλ.

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 11

Overview

מוירה מוזמנת להליך בחירת מושבעים למשפט ומנסה להתחמק. שבוע הרווקים מתקרב ואלכסיס נלחצת מהמטלות הרבות שלה. דיוויד מנסה לבצע בקרת נזקים לאחר שאחד הקרמים בחנות מתחיל לגרום לפריחות.

Italian (it-IT)

Name

Il lancio

Overview

Moira viene estromessa da una giuria della quale cerca di fare parte, perché il caso da giudicare somiglia troppo alla sua storia personale.

Japanese (ja-JP)

Name

第11話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 11

Overview

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 11

Overview

Malay (ms-MY)

Name

Episode 11

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 11

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 11

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

O Lançamento

Overview

Moira tenta se livrar de ser jurada, enquanto David tenta amenizar o dano de um produto potencialmente prejudicial do Laboratório Rose.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 11

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Раскрутка

Overview

Мойра пытается уклониться от обязанностей присяжной. Алексис ищет место для проведения своего мероприятия. А Джонни беспокоится, что крем, который он заказал для мотеля в Аптекарской Роуза, вызывает сыпь.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 11

Overview

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 11

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

El lanzamiento

Overview

El gran lanzamiento del nuevo nombre del motel pierde el rumbo cuando las provisiones de baño comienzan a causar problemas. Moira debe actuar como jurado.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 11

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

11. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 11

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 11

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login