A Little Uneven, Is All (2019)
← Back to episode
Translations 37
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Little Uneven, Is All |
|
Overview |
Dr. Champ tells BoJack it's time to leave rehab. Mr. Peanutbutter's reputation takes a hit. In Chicago, Diane wrestles with writer's block. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
شعرك غير مُستوٍ |
|
Overview |
يبلغ الطبيب "تشامب" "بوجاك" عن انتهاء عملية تأهيله في المصحّة، ويسوء صيت السيد "بيناتباتر"، ولا تجد "دايان" ما يلهمها للكتابة في "شيكاغو". |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
شعرك غير مُستوٍ |
|
Overview |
يبلغ الطبيب "تشامب" "بوجاك" عن انتهاء عملية تأهيله في المصحّة، ويسوء صيت السيد "بيناتباتر"، ولا تجد "دايان" ما يلهمها للكتابة في "شيكاغو". |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
没什么,只是有点不对称 |
|
Overview |
冠军医生告诉波杰克是时候离开勒戒中心了。花生酱先生的声誉受到打击。戴安在芝加哥文思枯竭、苦苦挣扎。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
沒什麼,只是有點不對稱 |
|
Overview |
冠軍醫生告訴波傑克是時候離開勒戒中心了。花生醬先生的聲譽受到打擊。戴安在芝加哥文思枯竭、苦苦掙扎。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
沒什麼,只是有點不對稱 |
|
Overview |
冠軍醫生告訴波傑克是時候離開勒戒中心了。花生醬先生的聲譽受到打擊。戴安在芝加哥文思枯竭、苦苦掙扎。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
头发不大对称 |
|
Overview |
冠军医生告诉波杰克他该离开疗养院了。花生酱先生的名声受到了打击。戴安在芝加哥努力克服写作上的瓶颈。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Trochu nerovnoměrný |
|
Overview |
Doktor Šampion řekne BoJackovi, že nastal čas opustit léčebnu. Renomé pana Piškota je v troskách. Diane v Chicagu bojuje se spisovatelským blokem. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
A Little Uneven, Is All |
|
Overview |
Dr. Champ fortæller BoJack, at afvænningen er forbi. Mr. Peanutbutters omdømme lider skade, og i Chicago lider Diane af skriveblokering. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
A Little Uneven, Is All |
|
Overview |
Dokter Champ vertelt BoJack dat het tijd is om de afkickkliniek te verlaten. Mr Peanutbutters reputatie krijgt een dreun. In Chicago worstelt Diane met writer's block. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
A Little Uneven, Is All |
|
Overview |
Tohtori Champ kertoo BoJackille, että on aika lähteä klinikalta. Mr. Peanutbutterin maine kokee kolhun. Diane kamppailee Chicagossa valkoisen paperin kammon kanssa. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Ce n'est pas tout à fait droit… |
|
Overview |
Le Dr Champ annonce à BoJack qu'il doit quitter le centre de désintox. La réputation de M. Peanutbutter est ébranlée. À Chicago, Diane a l'angoisse de la page blanche. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Bleiben Sie hier |
|
Overview |
Laut Dr. Champ ist es für BoJack Zeit, die Entzugsklinik zu verlassen. Mr. Peanutbutters Ruf nimmt Schaden. Diane hat in Chicago mit einer Schreibblockade zu kämpfen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Απλώς είναι λίγο ασύμμετρα |
|
Overview |
Ο Δρ Τσαμπ λέει στον Μπότζακ ότι ήρθε η ώρα να βγει από το κέντρο αποτοξίνωσης. Η φήμη του κύριου Πινατμπάτερ δέχεται πλήγμα. Στο Σικάγο, η Νταϊάν δεν μπορεί να γράψει. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
קצת לא שווה, זה הכל |
|
Overview |
ד"ר צ'אמפ מבשר לבוג'ק שהגיעה העת לעזוב את מוסד הגמילה. המוניטין של מיסטר פינאטבאטר נפגע. דיאן נאבקת במחסום כתיבה בשיקגו. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Kicsit egyenetlen, ez minden |
|
Overview |
Dr. Champ szerint ideje, hogy BoJack elhagyja az intézetet. Csorba esik Mr. Mogyoróvaj hírnevén. Chicagóban Diane alkotói válságban szenved. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Hanya Sedikit Tak Rata |
|
Overview |
Dr. Champ memberi tahu BoJack bahwa sudah waktunya meninggalkan tempat rehabilitasi. Reputasi Tn. Peanutbutter hancur. Di Chicago, Diane berupaya mengatasi kebuntuan ide. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Un po' fuori posto, tutto qui |
|
Overview |
Il dottor Champ dice a BoJack che può lasciare la clinica. La reputazione di Mr. Peanutbutter subisce un brutto colpo. A Chicago, Diane vive il blocco dello scrittore. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ちょっと不揃いなだけ |
|
Overview |
リハビリ施設の先生から卒業を認められるボージャック。浮気のせいで評判がた落ちのピーナツバター。シカゴでは、ダイアンがスランプに陥っていた。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
삐뚤어졌네 |
|
Overview |
아직은 돌아갈 수 없어. 보잭은 이제 재활원을 떠나도 좋다는 말을 듣고도 불안하다. 충격 고백 후 평판이 나빠진 피넛버터 씨. 어떻게 하면 대중의 호감을 살 수 있을까? |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
A Little Uneven, Is All |
|
Overview |
Dr. Champ forteller BoJack at det er på tide å dra fra avrusningssenteret. Mr. Peanutbutters rykte får seg en knekk. I Chicago sliter Diane med skrivesperre. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Po prostu trochę krzywo |
|
Overview |
Dr Mistrz mówi BoJackowi, że nadszedł czas, aby zakończył odwyk. Peanutbutter ma kłopoty wizerunkowe. W Chicago Diane męczy się z blokadą pisarską. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Este lado está mais comprido |
|
Overview |
O Doutor Campeão diz a BoJack que está na hora de deixar a clínica. A reputação de Mr. Peanutbutter é afetada. Em Chicago, Diane debate-se com um bloqueio criativo. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Um pouco agitado, só isso |
|
Overview |
O Dr. Champ dá alta a BoJack. A reputação do Sr. Peanutbutter fica abalada. Em Chicago, Diane tem um bloqueio criativo. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
E doar puțin inegal, atât |
|
Overview |
Dr. Champ îl informează pe BoJack că a venit timpul să plece. Reputația domnului Peanutbutter e afectată negativ. În Chicago, Diane rămâne fără inspirație. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Немного неровно |
|
Overview |
Доктор Чамп считает, что БоДжеку пора покинуть центр реабилитации. Мистер Подхвост теряет популярность. Дайен в Чикаго борется с творческим кризисом. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 5 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Un poco desigual, nada más |
|
Overview |
El Dr. Champ le dice a BoJack que ya puede dejar la rehabilitación. La reputación del Sr. Peanutbutter se ve afectada. En Chicago, Diane sufre un bloqueo creativo. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Un poco disparejo, es todo |
|
Overview |
El doctor Champ le dice a BoJack que es hora de salir de rehabilitación. La honra del Sr. Peanutbutter queda en jaque. En Chicago, Diane sufre una falta de inspiración. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
A Little Uneven, Is All |
|
Overview |
Dr Champ säger till BoJack att det är dags att lämna kliniken, mr Peanutbutters rykte får sig en törn, och Diane drabbas av skrivkramp. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
เสียทรงนิดหน่อย |
|
Overview |
หมอแชมป์บอกโบแจ๊คว่าถึงเวลาออกจากสถานบำบัดแล้ว ชื่อเสียงของมิสเตอร์พีนัตบัตเตอร์ต้องมัวหมอง ส่วนที่ชิคาโก ไดแอนต้องเผชิญกับภาวะเขียนไม่ออก |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Birazcık Yamuk, Hepsi Bu |
|
Overview |
Dr. Champ, BoJack'e rehabilitasyondan ayrılma vaktinin geldiğini söyler. Mr. Peanutbutter'ın itibarı darbe alır. Diane, Şikago'da yazar tıkanıklığıyla boğuşur. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Hơi không đều thôi |
|
Overview |
Bác sĩ Champ bảo BoJack rời trại cai nghiện. Danh tiếng của anh Bơ Lạc tuột dốc thảm hại. Ở Chicago, Diane gặp khó vì bí ý tưởng. |
|