Translations 6
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
I Didn't Raise My Pig to Be a Soldier |
|
Overview |
When the Ziffels go on a second honeymoon at Niagra Falls, they leave Arnold with Oliver and Lisa. While there, Arnold is drafted by the U.S. Army. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Je n'ai pas préparé mon cochon à être soldat |
|
Overview |
Lorsque les Ziffel partent pour une deuxième lune de miel aux chutes du Niagara, ils laissent Arnold avec Oliver et Lisa. Là-bas, Arnold est enrôlé par l'armée américaine. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Я не воспитывала мою свинку солдатом |
|
Overview |
—
|
|