Translations 49
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Mad City: The Gentle Art of Making Enemies |
|
Overview |
With Jerome on the loose with one target in mind, Bruce and Alfred's safety is compromised. Meanwhile, Gordon's uncle Frank pays him a visit, and Nygma and Penguin are forced to confront their issues face-to-face, with possible deadly consequences. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
فنّ زرع البغضاء |
|
Overview |
يستهدف "جيروم" "بروس"، ويُفاجَأ "غوردون" بزيارة عمّه له، بينما يواجه "البطريق" و"نيغما" مشاكلهما. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
فنّ زرع البغضاء |
|
Overview |
يستهدف "جيروم" "بروس"، ويُفاجَأ "غوردون" بزيارة عمّه له، بينما يواجه "البطريق" و"نيغما" مشاكلهما. |
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The Gentle Art of Making Enemies |
|
Overview |
Jerome vender oppmerksomheten mot Bruce. Gordon får besøk av onkelen sin, og Penguin og Nygma tar et oppgjør med hverandre. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 14 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
溫柔樹敵術 |
|
Overview |
傑羅姆鎖定布魯斯。另一方面,戈頓的叔叔來訪,企鵝和尼格瑪則得當面處理他們的問題。 |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
企鹅之爱谜语不惜 韦恩少爷誓不杀人 |
|
Overview |
陷入黑暗中的哥谭城,瞬间陷入了一片混乱之中。始作俑者杰罗姆,开始施展他那诡异的魅力,在这片黑暗当中,他的追随者越来越多,城中四处都有暴徒在打砸抢,而哥谭警察们则乱成了一团。另一边厢,尼格玛假装自己被人绑架了,给科波特打了一个求助电话。科波特一听见自己心爱的人陷入了危机,立即赶到指定的地方,想要拯救尼格玛。然而,两人见面时,尼格玛却出乎意料地淡定。他冷漠地看着焦急的科波特,一眨眼功夫便把他的手下用枪击倒。科波特还没反应过来什么回事,尼格玛便抓着科波特去看一辆烧焦的汽车,并质问他害死伊莎贝拉的事。科波特瞬间明白了尼格玛已经发现了事实的真相,然而一切已经为时已晚,科波特无论怎么解释,也抑制不住尼格玛的怒火。科波特的爱,在尼格玛看来,只是自私自利的表现。他认为爱就应该伴随着牺牲,如果科波特真的爱他,那应该希望他幸福,而不是摧毁他的幸福。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
溫柔樹敵術 |
|
Overview |
傑羅姆鎖定布魯斯。另一方面,戈頓的叔叔來訪,企鵝和尼格瑪則得當面處理他們的問題。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
树敌雅术 |
|
Overview |
杰罗姆盯上了布鲁斯。另一方面,戈登的叔叔前来拜访,企鹅人和尼格玛则直面他们之间的纠纷。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 14 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Jemné umění dělat si nepřátele |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Mad City: The Gentle Art of Making Enemies |
|
Overview |
Jerome går efter Bruce. Gordons onkel kommer på besøg, og Penguin og Nygma konfronterer deres problemer. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Mad City: The Gentle Art of Making Enemies |
|
Overview |
Jerome is op vrije voeten en hij heeft een duidelijk plan. Bruce en Alfred verkeren hierdoor in gevaar. Frank, de oom van Gordon, brengt zijn neef een bezoekje. Nygma en Penguin moeten hun issues confronteren. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
The Gentle Art of Making Enemies |
|
Overview |
Jerome heeft het voorzien op Bruce. Gordons oom komt bij hem op bezoek en Penguin en Nygma pakken hun problemen aan. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
The Gentle Art of Making Enemies |
|
Overview |
Jeromella on Bruce tähtäimessään. Gordonin setä tulee kylään. Pingviini ja Nygma ottavat yhteen. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La nuit la plus longue |
|
Overview |
La sécurité de Bruce et d'Alfred est compromise depuis que Jerome n'a plus qu'une idée en tête. Nygma et le Pingouin se font enfin face et règlent leurs comptes... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
La nuit la plus longue |
|
Overview |
Jerome jette son dévolu sur Bruce. L'oncle de Gordon lui rend visite, pendant que le Pingouin et Nygma s'attaquent à leurs problèmes. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Vögelchen, das lieben lernte |
|
Overview |
Jerome ist auf freiem Fuß und hat ein ganz bestimmtes Ziel vor Augen. Darauf konzentriert sich für ihn alles. Bruce und Alfred müssen einen Kompromiss finden, um sich ihrer Sicherheit vor ihm bewusst sein zu können. Derweil stattet Gordons Onkel Frank ihm einen unerwarteten Besuch ab. Nygma und Pinguin müssen sich ihren Problemen stellen und versuchen diese in einer direkten Aussprache zu klären. Die kann aber mögliche und vor allem auch tödliche Konsequenzen haben … |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Das Vögelchen, das lieben lernte |
|
Overview |
Jerome nimmt Bruce ins Visier. Gordon bekommt Besuch von seinem Onkel, und es kommt zur direkten Aussprache zwischen Pinguin und Nygma. |
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Das Vögelchen, das lieben lernte |
|
Overview |
Jerome nimmt Bruce ins Visier. Gordon bekommt Besuch von seinem Onkel, und es kommt zur direkten Aussprache zwischen Pinguin und Nygma. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Η τέχνη του να κάνεις εχθρούς |
|
Overview |
Ο Τζερόμ βάζει στο μάτι τον Μπρους. Ο Γκόρντον δέχεται επίσκεψη από το θείο του, ενώ ο Πιγκουίνος και ο Νίγκμα έρχονται κατά μέτωπο αντιμέτωποι με τα ζητήματά τους. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
אומנות רכישת האויבים |
|
Overview |
ברוס על הכוונת של ג'רום. גורדון זוכה לביקור מדוד שלו. פינגווין וניגמה מתמודדים עם הבעיות שלהם בצורה ישירה. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Hogyan szerezzünk ellenségeket |
|
Overview |
Jerome Bruce-ra koncentrál. Közben Gordon nagybátyja meglátogatja őt, Penguin és Nygma pedig szembesülnek a problémáikkal. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'ultimo circo |
|
Overview |
Con Jerome a piede libero con un solo obiettivo in mente, la sicurezza di Bruce e Alfred è compromessa. Intanto Frank, lo zio di Gordon, gli paga una visita e Nygma e Penguin sono costretti a confrontarsi faccia a caccia, con possibili conseguenze letali. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
サーカスの夜 |
|
Overview |
ジェロームがブルースに狙いを定める中、ゴードンのもとにおじのフランクがやってくる。ペンギンとニグマの争いはついに決着がつこうとしていた。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
적을 만드는 방법 |
|
Overview |
깨어난 제롬, 자신만의 쇼를 준비하며 브루스를 노린다. 펭귄과 에드의 긴장은 극에 달하고, 마침내 둘은 대면하게 된다. 사랑과 배신, 연민과 증오의 끝은 과연 무엇일까. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
14. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 14 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The Gentle Art of Making Enemies |
|
Overview |
Jerome vender oppmerksomheten mot Bruce. Gordon får besøk av onkelen sin, og Penguin og Nygma tar et oppgjør med hverandre. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
The Gentle Art of Making Enemies |
|
Overview |
Jerome vender oppmerksomheten mot Bruce. Gordon får besøk av onkelen sin, og Penguin og Nygma tar et oppgjør med hverandre. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 14 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Subtelna sztuka robienia sobie wrogów |
|
Overview |
Jerome bierze Bruce’a na cel. Stryj Gordona wpada z wizytą. Dochodzi do konfrontacji Pingwina i Nygmy. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Sensível Arte de Fazer Inimigos |
|
Overview |
Jerome sai em busca de Bruce. O tio de Gordon faz uma visita inesperada. E o Pinguim e Nygma se enfrentam cara a cara. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 14 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Blânda artă a dușmăniei |
|
Overview |
Jerome îl ia la ochi pe Bruce. Gordon este vizitat de unchiul său, iar Pinguinul și Nygma se înfruntă direct. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Тонкое искусство наживать врагов |
|
Overview |
У полиции появляется еще больше проблем, когда Джером призывает жителей Готэма выпустить свою скрытую безумную сущность наружу. Пингвин узнает о заговоре Нигмы и Барбары. Джим подозревает, что Джером отправится к Брюсу, чтобы завершить начатое. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 14 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El noble arte de hacer enemigos |
|
Overview |
Con Jerome suelto y con un objetivo en mente, la seguridad de Bruce y Alfred está comprometida. Mientras tanto, el tío de Gordon, Frank, le hace una visita, y Nygma y el Pingüino se ven obligados a enfrentar sus problemas cara a cara, con posibles consecuencias mortales. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El fino arte de hacer enemigos |
|
Overview |
Jerome hace de Bruce su próximo objetivo. Por otra parte, el tío de Gordon llega de visita, y el Pingüino y Nygma se enfrentan a sus asuntos. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The Gentle Art of Making Enemies |
|
Overview |
Jerome är ute efter Bruce. Gordon får besök av sin farbror, och Pingvinen och Nygma konfronterar varandra. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ศิลปะแห่งการสร้างศัตรู |
|
Overview |
เจอโรมพุ่งเป้าที่จะสังหารบรูซ ในขณะเดียวกันลุงของกอร์ดอนแวะมาหาเขา ส่วนเพนกวินและนิกม่าก็กำลังเผชิญกับปัญหาของพวกเขาแบบซึ่งหน้า |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
14. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Тонке мистецтво наживання ворогів |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Nghệ thuật kết thù |
|
Overview |
Bruce rơi vào tầm ngắm của Jerome. Chú của Gordon đến thăm anh. Cánh Cụt và Nygma đều phải đối mặt với các vấn đề riêng. |
|