Black Gold and Red Blood (2009)
← Back to episode
Translations 37
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Black Gold and Red Blood |
|
Overview |
Even after Bosco arrests Jane and puts him in prison for spying on him, Jane is able to help the CBI team from his cell to solve the murder of a young man. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Černé zlato a rudá krev |
|
Overview |
Patrick Jane umístí do kanceláře svého kolegy Bosca odposlech. Bosco totiž vyšetřuje případ Rudého Johna a odmítá o ho tom informovat. Patrick se však dostane do vězení, protože odposlech je trestný. Ale i za mřížemi pomůže svému týmu vyřešit případ, kdy je zabit mladý muž, který pozoruje vzácné kondory. Stojí za jeho smrtí touha po penězích z těžby ropy nebo něco jiného? Aby to Patrick dořešil, musí z vězení uprchnout... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Black Gold and Red Blood |
|
Overview |
Patrick helpt met het oplossen van een moord vanaf de gevangenis nadat Bosco hem arresteert voor spionage in de zaak van Red John. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Or noir rouge sang |
|
Overview |
L'agent Bosco a découvert le micro dans son bureau. Il a découvert que Jane était derrière tout ça et l'a fait arrêter et mener en prison. De leur côté, les agents du CBI enquêtent sur le meurtre d'un père de famille. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Boscos Rache |
|
Overview |
Als Bosco bei einem Routine-Scan die Wanze, die Patrick Jane in seinem Büro platziert hat, findet, sorgt er dafür, dass Patrick in Untersuchungshaft kommt. Doch Patrick entwickelt den Ehrgeiz, den Fall des erschlagenen Kirby Hines aus dem Untersuchungsgefängnis heraus aufzuklären. Als es ihm dann gelingt, die Unschuld des Hauptverdächtigen Rod Gerber zu beweisen, bricht er aus der Haft aus, um den wahren Täter zu finden. Wohl wissend, dass ihm die Polizei im Nacken sitzt… |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
זהב שחור ודם אדום |
|
Overview |
בוסקו עוצר את ג'יין במהלך חקירת רצח וכולא אותו באשמת ריגול על צוותו. על אף העובדה שהוא כלוא, מצליח ג'יין לעזור לצוות של ליסבון בחקירה המתמשכת. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Fekete arany és vörös vér |
|
Overview |
Egy vidéki fiút, Kirbyt holtan találnak a földeken. Nyomozás közben váratlanul Patricket letartóztatják. Bosco ugyanis megtalálta a lehallgatót, amit Patrick a Red John ügy miatt rejtett az ügynök irodájában. Mivel nem fogadja el az alkut és nem hagyja el a testületet, lecsukják. Ám ez sem gátolja őt abban, hogy megoldja a csapat ügyét. Előbb becsalja magához az egyik gyanúsítottat, majd megszökik a fegyházból, hogy a gyilkost is megnevezze. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Oro nero e rosso sangue |
|
Overview |
Quando Bosco arresta Jane e lo imprigiona per averlo spiato, Jane riesce dalla sua cella ad aiutare la squadra del CBI a risolvere il caso dell’assassinio di un giovane uomo. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ラメと赤い血 |
|
Overview |
サッター・バレーという田舎町の牧場で、地元の溶接工、カービー・ハインズが殺される。地主で、被害者の妻の父であるドゥーリー・ガーバーに向かって、その土地を取られたと訴えたこともあるテッド・ラスコムが噛みつき、最後にはナイフを抜いたのでチョウがその場で取り押さえる。最初、このテッドが、地主一家でもあるカービーを殺したのかと思われたが、カービーには3週間前、暴行を受けた跡が体にあり、その時期テッドは収監されていた。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
검은 금과 붉은 피 |
|
Overview |
한 용접공이 들판에서 살해된다. 현장에 증거라곤 피해자의 공책과 볼에 묻은 반짝이뿐. 가족을 중심으로 수사를 펼치던 리스본의 팀은 피해자가 평소 외가댁 식구들에게 괄시를 당했다는 사실과 장인이 부정하게 구입한 땅에서 곧 석유를 캐 큰 돈을 벌게 된다는 사실을 밝혀 낸다. |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Czarne złoto i czerwona krew |
|
Overview |
Nawet po aresztowaniu za szpiegowanie agenta Bosco, Jane jest w stanie pomóc śledczym w rozwikłaniu sprawy zabójstwa młodego mężczyzny. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Ouro Preto e Sangue Vermelho |
|
Overview |
Bosco prende Jane e o coloca na prisão por ele ter espionado a equipe da CBI enquanto eles investigavam o caso de Red John. Mesmo atrás das grades, Jane consegue ajudar Lisbon e sua equipe a resolverem o assassinato de um jovem. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Black Gold and Red Blood |
|
Overview |
Jane ajută la rezolvarea unei crime, din închisoare. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Черное золото и красная кровь |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Čierne zlato a červená krv |
|
Overview |
Patrick Jane umiestni do kancelárie svojho kolegu Bosca zariadenie na odpočúvanie. Bosco totiž vyšetruje prípad „Červeného Johna“ (vraha Patrickovej manželky a dieťaťa) a odmieta ho o tom informovať. Patrick sa však dostane do väzenie, pretože odpočúvanie je trestné. Ale aj za mrežami pomôže svojmu tímu vyriešiť prípad, keď je zabitý mladý muž, ktorý pozoruje vzácnych kondorov. Stojí za jeho smrťou túžba po peniazoch z ťažby ropy, alebo niečo iné? Aby to Patrick vyriešil, musí z väzenia utiecť. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Oro negro, sangre roja |
|
Overview |
Bosco descubre el micrófono oculto que Jane había instalado en su despacho y le da a elegir entre dejar el BIC o ingresar en prisión. Lejos de dimitir y dejar su trabajo, Patrick Jane decide experimentar cómo se vive entre rejas. Su ausencia es muy sentida por el equipo, que atraviesa ciertos problemas para resolver un crimen cometido en un pueblo. Sin embargo, Patrick Jane tiene otros asuntos que solucionar mucho más importantes y que conciernen a los peligrosos reclusos. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Oro negro y sangre roja |
|
Overview |
Bosco arresta a Jane después de descubrir el micrófono con el cual le espiaba para enterarse del caso de Red John. Sin embargo, desde la cárcel aún logra ayudar en el caso de un hombre encontrado muerto por lo que parece una pelea entre familias por unos terrenos petrolíferos. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Black Gold and Red Blood |
|
Overview |
CBI ekibi bir arazi davası ile ilgili işlenen cinayeti soruşturmaya başlar. Red John ile ilgili bilgi toplamak için Sam Bosco’yu gizlice takip eden Jane hapse girer. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|