Red Scare (2009)
← Back to episode
Translations 37
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Red Scare |
|
Overview |
Jane and the CBI team are called in to investigate the death of a prominent architect found murdered in a crumbling old mansion, and there appears to be a number of suspects. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 5 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Duch |
|
Overview |
V domě, který nedávno koupil, je nalezen zavražděný jeho nový majitel. Podivné na případu je to, že úplně původní majitel domu, pašerák alkoholu, byl v dvacátých letech v tomto domě také zavražděn. Architekt Foster přišel o život, když ho někdo vyhodil z okna domu, který nedávno koupil se záměrem kompletně jej zevnitř přestavět. Zvláštní je, že původní majitel domu Beckworth, pašerák alkoholu, byl ve dvacátých letech minulého století v tomto domě také zavražděn. Kdosi ho tehdy vyhodil ze stejného okna jako dnes architekta Fostera. Jane s Lisbon a ostatními brzy zjistí, že podle místních pověstí v má být domě schovaný velký poklad. Patrickovi je hned jasné, že původní majitelka Victoria Abnerová, od které architekt dům koupil, by mohla být hlavní podezřelou. Od chvíle, kdy se dozvěděla, že Foster se chystá dům přestavět, projevuje velký zájem získat dům zpět. Ale protože policisté nemají žádné reálné vodítko k vrahovi, musí si Patrick poradit sám. A tak v kruhu podezřelých začne rozšiřovat zprávu o tom, že je velmi blízko k nálezu pokladu. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 5 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Red Scare |
|
Overview |
Een spookhuis maakt een en ander erg griezelig als het team onderzoek doet naar de dood van de laatste bewoner van het huis. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Une peur rouge |
|
Overview |
L'équipe enquête sur la mort d'un homme riche qui, selon les témoins, aurait été assassiné par un fantôme qui hanterait son manoir. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Peppers Geist |
|
Overview |
Der Tod des Architekten Alan Foster, der mit seiner Frau Lilian eine alte Villa gekauft hatte, gibt den Ermittlern Rätsel auf. Nachdem sie in Erfahrung gebracht haben, dass die Villa mit zahlreichen Geheimgängen durchzogen ist, machen sich Van Pelt und Rigsby auf die Suche nach dem Zugang zum Haus … Als Patrick Jane herausfindet, dass die Villa zudem einen geheimen Schatz birgt, bittet er alle Verdächtigen in die Villa, um dem Täter mit einer Finte auf die Schliche zu kommen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 5 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
בהלה אדומה |
|
Overview |
הצוות נקרא לאחוזת בקוורת', שם נמצאה גופה. שריף העיירה מאמין כי רוחו של וולטר בקוורת' רודפת את האחוזה והיא זו שביצעה את הרצח. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Vörös riasztás |
|
Overview |
Allan Fostert holtan találják egy régi birtok verandáján. Az áldozat valamilyen módon kiesett a ház emeleti ablakából. Mint kiderül, az ősi Beckworth birtokot az első tulajdonos leszármazottai is szerették volna visszaszerezni. A helyi szóbeszéd szerint az öreg Beckworth kincset rejtett el a házban, amire sok utódnak fájt a foga, de soha senki nem találta meg, és nem is merték keresni, mert az a hiedelem is elterjedt, hogy a ház elátkozott és kísértet járja. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Rosso paura |
|
Overview |
Patrick Jane, Lisbon e il CBI indagano sulla morte di un uomo che, secondo i testimoni, era stato ucciso durante una caccia ai fantasmi. Rigsby e Van Pelt si avvicinano l’uno all’altra. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
赤い恐怖 |
|
Overview |
ある屋敷の敷地内で男の遺体が発見された。男は屋敷の2階の窓から放り投げられ死亡したものと思われた。彼の身元はアラン・フォスター。建築家で数か月前に屋敷を購入し、リフォーム予定だった。警備会社に確認したところ、前夜から保安官代理が駆けつけるまで、警備システムは正常に作動しており、何者かが侵入した形跡はなかった。保安官代理の話によると、この屋敷には、屋敷の最初の持ち主で建築主のウォルター・ベックワースのお化けが出るという噂があった。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
두 번째 수수께끼 |
|
Overview |
한 건축가가 자신의 저택에서 살해된다. 들어오거나 나간 흔적은 전혀 없고, 몇 달 전에 저택을 사서 개조를 앞두고 있던 상황. 지역 보안관은 현장에 찾아온 리스본의 수사팀에게 그 집에 귀신이 들렸다는 얘기를 해 준다. 리스본은 주변 탐색과 피해자 부인을 위주로 수사를 시작하는데... |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 5 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 5 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Czerwony strach |
|
Overview |
Zespół Kalifornijskiego Biura Śledczego próbuje rozwiązać zagadkę śmierci bogatego mężczyzny, który według świadków został zabity przez ducha, nawiedzającego jego posiadłość. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Vermelho Assustador |
|
Overview |
Jane e a CBI se deparam com um fantasma e uma mansão assombrada, quando investigam a morte misteriosa de um homem rico. A única testemunha do crime diz que ele foi morto por um fantasma em sua mansão. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Red Scare |
|
Overview |
Echipa CBI investighează o fantomă și un conac bântuit. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Красный ужас |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Duch |
|
Overview |
V dome, ktorý bol len prednedávnom predaný je nájdený jeho nový majiteľ mŕtvy. Zvláštne na prípade je to, že aj jeho predchádzajúci majiteľ bol zavraždený práve tu a rovnakým spôsobom. Tiež ho niekto vyhodil z okna. Partick s Lisbonovou zistia, že podľa miestnych povier by mal byť v dome ukrytý veľký poklad... |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Miedo rojo |
|
Overview |
El equipo de Patrick Jane acude a la mansión de los Beckworth, donde se ha encontrado el cuerpo sin vida de un artista que acababa de comprar la casa. El sheriff, que afirma que no han forzado ninguna puerta ni ventana, les habla de la existencia del fantasma de un antepasado de los Beckworth, que lleva años rondando el lugar. Este rumor lleva a los investigadores a plantearse la existencia de espíritus, algo que Patrick Jane se encargará de descubrir. Entretanto, Rigsby se arma de valor y le dice a Van Pelt lo que siente por ella. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Miedo rojo |
|
Overview |
El nuevo dueño de una antigua casa aparece muerto de la misma forma que el dueño original, y las sospechas caen sobre el supuesto fantasma que custodia su tesoro. El equipo se propone demostrar que todo es un engaño, y gracias a Jane comprenden cómo se hace un montaje de espiritismo. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 5 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Red Scare |
|
Overview |
Yakın zamanda aldığı konakta ölü bulunan bir mimarla ilgili yapılan soruşturmada evin lanetlendiği ve gizli bir hazinenin olduğu söylentileri dolaşmaktadır. Ayrıca ilk ev sahibinin kızgın mirasçılarının varlığı da iddia edilmektedir. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|