Translations 3
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Far from the highway |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Village boy falls in love with a city girl and decides to change his life. Living in the countryside is the end of dreams? Leszek Gorecki, boy, living in a small village, decides to break this stereotype. Since the child is interested in technology, mechanics, cars. He dreams to become a driver. Meets Bronka, the prettiest girl in the village. Despite feeling Leszek says that the country "no reflection" and has to do something with your life. He decides to go to Silesia. She works hard and puts the money to finally start the desired driving course. One day, during the holidays, the boy meets Anne. The girl is the daughter of a dentist, lives in Lodz, studying biology. Anka gets Leszek in the eye, as it turns out - of reciprocity. A few, however, a huge gap divides the intellectual and cultural |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Daleko od szosy |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mieszkanie na wsi oznacza koniec z marzeniami? Leszek Górecki, chłopak, mieszkający w niewielkiej wiosce, postanawia złamać ten stereotyp. Od dziecka interesuje się techniką, mechaniką, samochodami. Marzy, aby zostać kierowcą. Poznaje Bronkę, najładniejszą dziewczynę we wsi. Mimo uczucia Leszek twierdzi, że na wsi "nie ma odbicia" i musi coś zrobić ze swoim życiem. Postanawia wyjechać na Śląsk. Ciężko pracuje i odkłada pieniądze, by w końcu rozpocząć upragniony kurs prawa jazdy. Któregoś dnia, podczas wakacji, chłopak poznaje Anię. Dziewczyna jest córką dentystki, mieszka w Łodzi, studiuje biologię. Anka wpada Leszkowi w oko, jak się okazuje - z wzajemnością. Parę dzieli jednak ogromna przepaść intelektualna i kulturalna. |
|