It Isn't Easy ... Bein' Green (1987)
← Back to episode
Translations 29
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
It Isn't Easy ... Bein' Green |
|
Overview |
ALF comes to Brian's aid when the boy has to play an asparagus in the school play. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 22 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 22 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 22 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 22 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Což takhle dát si chřest |
|
Overview |
ALF pomáhá Brianovi, který má hrát chřest ve školní hře. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
It's not easy being green |
|
Overview |
Brian's school is van plan een theatervoorstelling te geven, waarin alle kinderen zich verkleden als groenten. Brian en zijn vriend Spencer willen als asperges gaan en hierbij een bijpassend liedje zingen. Echter, kort voor de show krijgt Brian schrik en waagt zich pas verder als hij een geluksbrenger van Alf krijgt. Helaas, vergeet hij deze geluksbrenger thuis en Alf zet de wielen in beweging, zodat Brian zijn talisman op tijd krijgt. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 22 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
C’est dur, la vie ! |
|
Overview |
Brian doit prendre part à un spectacle scolaire, où il sera déguisé en asperge. Mais le camarade qui doit chanter avec lui le critique continuellement. Pour lui faire garder courage, Alf lui offre une dent porte bonheur... |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Bühne frei für Spargelspitzen |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 22 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 22 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Spárgák, színpadra! |
|
Overview |
Brian épp az iskolai előadásra készül, ahol egyik osztálytársával spárgának öltözve elő kell adniuk egy dalt. Az előadás előtt Brian lámpalázas lesz, úgy érzi, már a szövegre sem emlékszik. Alf ad neki egy szerencsemedált, egy 124 éves fogat. Ám a fog kiesik Brian zsebéből, és a kulisszák mögött ismét elbátortalanodik. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il dente portafortuna |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ブライアンの学芸会 |
|
Overview |
ぼくは“アスパラボーイ”! 学芸会でアスパラガスを演じることになったブライアン。アルフに頼らず自分で舞台に立つ。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 22 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
To nie jest łatwe być szparagiem |
|
Overview |
Brian przyjął trudną rolę szparaga w zbliżającym się szkolnym przedstawieniu. Chłopiec stracił wiarę w swoje umiejętności aktorskie, kiedy koledzy go wyśmiali. Alf uczy go zaklęcia, które przynosi szczęście, dzięki niemu Brian staje się bardziej pewny siebie. Zapomina jednak zabrać kluczowy dla tegoż zaklęcia rekwizyt na przedstawienie. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 22 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Não é Fácil Ser Diferente |
|
Overview |
ALF desenvolve um vício em apostas, mas enxerga isso como uma oportunidade para ajudar os Tanners a pagarem pela casa. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 22 |
|
Overview |
ALF își dezvoltă un obicei prost de jocuri de noroc, dar îl vede ca pe o oportunitate de a-i ajuta pe Tanners să-și plătească casa. Cu o datorie uriașă cu casa de pariuri, Nick the Fish, ALF intră în panică când Nick vine să colecteze. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Не так просто быть зелёным |
|
Overview |
Брайану предстоит выступление на школьном утреннике, посвященном овощам. Он сильно переживает из-за этого выступления в костюме спаржи в компании товарища-всезнайки. Чтобы помочь Брайану, Альф дает ему на удачу «счастливый зуб». It’s not easy being green (или просто Being Green) — песня, впервые исполненная в 1970 году лягушонком Кермитом в американской телепередаче «Улица Сезам». Впоследствии песня была перепета более, чем 30 исполнителями, включая Фрэнка Синатру и Рэя Чарльза. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Nie je ľahké byť zeleným |
|
Overview |
ALF prichádza Brianovi na pomoc, keď chlapec musí hrať špargľu v školskom predstavení. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
A cantar, espárragos |
|
Overview |
ALF logra ayudar a Brian, cuando él actúa como un espárrago en la obra teatral de su escuela. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
No es fácil ser verde |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
It Isn't Easy ... Bein' Green |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
22. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 22 |
|
Overview |
—
|
|