Season 2 (2014)
← Back to season
Translations 36
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Season 2 |
|
Overview |
An invisible and mysterious force field descends upon a small fictional town in the United States, trapping residents inside, cut off from the rest of civilization. The trapped townsfolk must discover the secrets and purpose of the "dome" and its origins, while coming to learn more than they ever knew about each other. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Season 2 |
|
Overview |
Barbiejeva sudbina u rukama je Big Jima, a boravak pod kupolom pokaže se još opasnijim nakon što ona postane magnetizirana. U međuvremenu, Julia zatraži neznančevu pomoć da spasi život misterioznoj djevojčici, koja možda zna nešto o kupolinu podrijetlu… |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Сезон 2 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 季 |
|
Overview |
《穹顶之下》(Under the Dome)获第二季续订!该剧收视一直在千万以上观众,在夏季剧中已属现象级,获续订也是理所当然。该剧改编自斯蒂芬·金小说,他和斯皮尔伯格都担任制作人,讲述美国一小镇突然被神秘的透明力场包围的故事。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 季 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 季 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Season 2 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
2. sezóna |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Sæson 2 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Seizoen 2 |
|
Overview |
Overleeft Barbie de enerverende seizoensopener? Het nieuwe seizoen gaat verder na deze zenuwslopende cliffhanger die fans met veel vragen achterliet: Wat is het echte verhaal achter de koepel? En wat gaat er gebeuren met de inwoners van Chester’s Mill? In het nieuwe seizoen komen er twee nieuwe karakters bij: Sam en Rebecca. Maar hoe meer zielen, hoe meer vreugd gaat in Chester’s Mill niet altijd op... |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Kausi 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Saison 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Saison 2 |
|
Overview |
Les habitants d’une petite communauté se réveillent un matin, coupés du monde et piégés dans la ville à cause d’un immense dôme transparent. Certains en quête de pouvoir, tenteront de tirer partie de cette situation à leur avantage. D'autres, tenteront au contraire de découvrir les secrets, le but et les origines de ce que tous appellent le "dome". |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Staffel 2 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
2ος κύκλος |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
עונה 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. évad |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Musim ke 2 |
|
Overview |
Sudah dua minggu sejak kubah itu turun ke kota Chester's Mill yang sepi, yang penduduknya masih berjuang untuk bertahan hidup dengan sumber daya yang semakin menipis seiring dengan pencarian mereka akan jawaban atas apa itu penghalang dan dari mana asalnya. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Stagione 2 |
|
Overview |
Due nuovi attori si uniscono al cast regolare di Under the Dome in questa seconda stagione: Eddie Cahill interpreta Sam Verdreaux, un soccorritore e parente di Big Jim, mentre Karla Crome veste i panni di Rebecca Pine, un’insegnante. Mackenzie Lintz (Norrie), ricorrente negli episodi precedenti, è promossa al grado di regular in questo ciclo. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
シーズン2 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
시즌 2 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Sezonas 2 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
فصل 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Sezon 2 |
|
Overview |
Mieszkańcy zakrytego kopułą miasteczka odkrywają, że ma ona ich chronić — pytanie tylko: przed czym? |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Temporada 2 |
|
Overview |
Under the Dome se passa numa cidade que inexplicavelmente se vê presa sob uma redoma enorme e transparente. Não é difícil prever que logo o caos toma conta de todas as ruas. Enquanto lutam pela sobrevivência nesse cenário pós-apocalíptico, os moradores da cidade procuram por respostas sobre o que é esta barreira, de onde ela veio e se, um dia, ela irá embora. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
2ª Tempodara |
|
Overview |
Under the Dome se passa numa cidade que inexplicavelmente se vê presa sob uma redoma enorme e transparente. Não é difícil prever que logo o caos toma conta de todas as ruas. Enquanto lutam pela sobrevivência nesse cenário pós-apocalíptico, os moradores da cidade procuram por respostas sobre o que é esta barreira, de onde ela veio e se, um dia, ela irá embora. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Sezonul 2 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Сезон 2 |
|
Overview |
Под куполом оказываются как жители Честерс Миллз, так и случайные гости. Среди них — Дейл Барбара по прозвищу «Барби», бывший лейтенант армии США, приехавший в город с загадочной миссией. Большой Джим, нечистый на руку чиновник Честерс Миллз, совершает несколько убийств и подставляет Барби, настраивая против него город, но у Барби все же остаются союзники. В ходе первого сезона сериала «Под куполом» выясняется, что с непонятным явлением связаны четверо подростков, которые находят мини-купол с таинственным яйцом внутри. Вскоре после этого мини-купол и большой купол чернеют, погружая город во мрак. Существо, явившееся в образе недавно умершей матери одной из участниц событий, говорит, что яйцо нужно сберечь любой ценой, а свет необходимо заслужить, держа яйцо в безопасности. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Séria 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Temporada 2 |
|
Overview |
Continúa el misterio y la incertidumbre bajo el domo. Los habitantes de Chester’s Mill siguen luchando por sobrevivir bajo la cúpula que los incomunicó con el resto del mundo. Pero algunas reglas del juego van a cambiar: lo que está afuera ahora llegará dentro. Se explorarán nuevos territorios, además de muchos nuevos personajes, como la madre de junior, quien parece estar conectada de alguna forma al domo; el padre de Barbie, quien hará su aparición; el tío de Junior (hermano de su madre), quien estuvo escondido durante todo ese tiempo; Melanie Cross, un nuevo interés amoroso de Joe y una chica con varios secretos y Rebecca Pine, una profesora que podría entablar una amistad con Barbie. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Temporada 2 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Säsong 2 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Season 2 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Sezon 2 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Сезон 2 |
|
Overview |
У другому сезоні «Під куполом» жителі Честерс-Мілл щодня стикаються з новими лихами. Член міської ради, де-факто диктатор минулого сезону, намагається зберегти місто під своїм контролем і при цьому зберегти довіру людей, коли хтось не підкоряється його владі, маючи кращі альтернативи для виживання. У місті таємничим чином з’являється нова дівчина, і її минуле містить основні ключі до походження Купола. Таємниче яйце, яке вважається джерелом енергії Купола, все ще десь у місті, і воно поступово дає нові відповіді, тому його потрібно захистити. Хтось знайшов вихід із Куполу, і його доставляють до Зеніту, іншого міста неподалік від Честерс-Мілл, де він дізнається, що приватна компанія досліджувала Купол, але, можливо, з підлими мотивами. Оскільки жителі міста стикаються з найвищою загрозою своєму життю, вони повинні вирішити, чи слідувати маршрутом із Куполу, не знаючи точно, що їх чекає на вулиці, якщо вони це зроблять. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Season 2 |
|
Overview |
—
|
|