English (en-US)

Name

The Fire

Overview

Following Duke's death, his house catches fire, forcing the town to rally together to form a bucket brigade. Elsewhere, Junior ambushes Barbie, while Dodee and Phil pick up a military frequency.

Bosnian (bs-BS)

Name

The Fire

Overview

Dok se mještani Chester's Milla suočavaju s nesigurnim životom u kupoli, panika se širi kad se zapali kuća, a vatrogasci su izvan kupole.

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 2

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 2 集

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 2 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

第 2 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 2

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Požár

Overview

Po Vévodově smrti začne hořet jeho dům. Obyvatelé města se spojí, aby nastalý problém vyřešili. Mezitím se Junior dostane do problémů s Angie a začne jí vyhrožovat. Paul a Dodee naleznou vojenský signál, který proniká kupolí dovnitř.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 2

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

The Fire

Overview

Paniek neemt toe wanneer een huis in brand vliegt in Chester's Mill, terwijl de brandweer zich buiten de Dome bevind.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 2

Overview

French (fr-CA)

Name

Épisode 2

Overview

French (fr-FR)

Name

Le Grand Feu

Overview

Les esprits s'échauffent à Chester's Mill. Big Jim et le Révérant Coggins essaient de dissimuler leur secret suite à la mort du Shérif Duke. Junior enferme son ex petite amie Angie dans l'abri antiatomique de son père, persuadé qu'elle a une relation avec "Barbie", l'homme qui a tué le mari de Julia. Journaliste, cette dernière recherche des explications sur le dôme et trouve des débuts de réponses grâce à la radio locale, tenue par Phil et Dodee, branchée sur les ondes utilisées par les militaires qui entourent désormais la ville…

German (de-DE)

Name

Unter der Kuppel

Overview

Auch der zweite Tag bietet wenig Beruhigendes für die eingeschlossenen Bewohner von Chester’s Mill. Bei der Berührung mit der Kuppelwand explodiert Sheriff Dukes Herzschrittmacher. Er stirbt. Sein Deputy, die streitbare Linda, muss das Kommando übernehmen und sich sogleich einer ersten, großen Bewährungsprobe stellen. Zusammen mit dem selbstverliebten Stadtrat Big Jim gilt es, ein Feuer einzudämmen, das sich mit rasender Geschwindigkeit innerhalb der Kuppel ausbreitet.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 2

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

השריפה

Overview

אנשי העיירה מבינים שהם לכודים בתוך בועה ולא מאחורי חומה, והבהלה גוברת כאשר בית עולה באש והכבאים תקועים מחוץ לבועה. ביג ג'ים והכומר קוגינס נוקטים באמצעי זהירות על מנת לשמור על הסוד שלהם לאחר מותו של דוק.

Hungarian (hu-HU)

Name

A tűz

Overview

Az epizód elején kiderült, hogy Duke Perkins végképp elveszett, akinek halálával megkezdődik a káosz a városban, hiszen egyre kevesebb a hatalmi szerv. Ráadásul Nagy Jim és Lester Coggins tiszteletes is szorongatott helyzetbe kerül, amelyben a tiszteletes majdnem életét is veszíti. A szereplőknek ráadásul egy tűzesettel is meg kell küzdeniük, amelyben szintén nem fordulhatnak a külvilághoz.

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 2

Overview

Italian (it-IT)

Name

Dentro al fuoco

Overview

Facciamo la conoscenza di altri cittadini di Chester's Mill che sono rimasti intrappolati sotto la cupola e scopriamo che il Reverendo Coggins è accidentalmente responsabile per l'incendio che distrugge la casa dello Sceriffo.

Japanese (ja-JP)

Name

第2話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 2

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 2

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 2

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Pożar

Overview

Barbie zdaje sobie sprawę, że zostawił nieśmiertelnik na miejscu zbrodni. Wielebny Coggins przypadkiem wywołuje pożar, który obejmuje całe miasto.

Portuguese (pt-BR)

Name

Fogo

Overview

Barbie percebe que deixou sua plaqueta de identificação na cena do crime. O Reverendo Coggins acidentalmente dá início a um incêndio que se espalha pela cidade.

Portuguese (pt-PT)

Name

Fogo

Overview

Enquanto os residentes de Chester’s Mill se deparam com a incerteza da vida sob a redoma, o pânico aumenta quando uma casa pega fogo e percebe-se que os bombeiros estão do lado de fora.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 2

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Пожар

Overview

Утром следующего дня Барби не может найти свои армейские жетоны. После он вспоминает что обронил их в момент борьбы с мужем Джулии, Питером. В небольшом доме на окраине Барби находит свои жетоны и забирает оружие Питера. Там его находит Джуниор, который обвиняет его в изнасиловании своей подружки. Завязывается драка, в ходе которой Барби побеждает. На радиостанции Джулия узнает о куполе и сообщает обо всем жителям города. В это время Джо и его знакомый Бен ищут выход из-под купола и источник энергии, который его снабжает, в результате чего у Джо происходит припадок. Местный священник и Ренни-старший пытаются замести следы совместных махинаций, связанных с наркотиками. Священник проникает в дом шерифа и сжигает документы, однако его неаккуратность вызывает большой пожар и дом загорается. Заместитель шерифа Линда (Натали Мартинес) слышит крики священника и вытаскивает его наружу, Ренни сносит дом при помощи трактора. Истеричный помощник шерифа устраивает стрельбу по куполу, одна из пуль рикошетит и попадает в другого помощника, который тотчас умирает.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 2

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

El incendio

Overview

El pánico se apodera de Chester's Mill cuando se incendia una casa y el cuerpo de bomberos se ha quedado fuera de la cúpula.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 2

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 2

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 2

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

2. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Пожежа

Overview

Після смерті Дюка його будинок спалахує, що змушує місто згуртуватися і сформувати бригаду пожежників. В іншому місці Джуніор влаштовує засідку на Барбі, а Доді та Філ ловлять військову частоту.

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 2

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login