Sunny then Cloudy (2010)
← Back to episode
Translations 16
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Sunny then Cloudy |
|
Overview |
Ryohei manages to destroy the blimp before it crashes into the school. Skull, enraged by the two, continues his attack on the school but is soon defeated by Hibari. Soon after, the First Sun Guardian, Knuckle, allows Ryohei to pass his trial after witnessing his extreme optimism for the day and how he defeated the blimp without fear in order to protect his friends and finally able to convince Hibari to take trial, something that no one able to achieve. Alaude then makes his appearance and announces Hibari has passed his trial as the Cloud Guardian by indirectly protecting the family without fraternizing with them. At Kokuyo Land, Chrome finally returns to her hideout and collapses in tears in front of Ken and Chikusa. While discussing Chrome, Tsuna and co decide to go to Kokuyo Land in case Chrome returns. Outside Tsuna's house, the First Mist Guardian, Daemon Spade, comments that Tsuna is unfit to become Vongola Boss like Vongola Primo once was. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 184集 晴光流云 |
|
Overview |
史卡鲁驾驶巨大飞船现身要说服云雀,后来因为说服失败,史卡鲁恼羞成怒胡乱发射飞弹。不过由于云雀使用匣兵器云之刺猬反击,史卡鲁的飞船被打出一个洞,就这么缓缓漏气坠落——但坠落地点居然是并盛中学。即使是云雀,面对巨大飞船也不禁却步,然而在这个时候,身披晴之火焰的那个人出动了,云雀的检定测验将会演变成什么结果? |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
晴光流雲 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 184 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Soleil puis nuages |
|
Overview |
Face à la menace imminente qui pèse sur le collège Namimori, Hibari et Ryôhei interviennent de concert pour protéger élèves et bâtiments. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Heiter, später wolkig |
|
Overview |
Der Zeppelin stürzt auf die Schule und Hibari tut alles, um diese zu beschützen. Doch wird er sich auch dazu bereiterklären, den Nachfolgetest abzulegen? |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 184 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 184 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
晴のち雲 |
|
Overview |
雲雀を説得しようと、スカルは巨大な飛行戦艦に乗って現れた。説得に失敗し、躍起になってミサイルを乱射するスカル。しかし、雲雀が匣兵器の雲ハリネズミで反撃したため、スカルの船体に穴が開き、空気が漏れ始めてしまう。ゆっくりと下降する飛行戦艦——その先にあるのは並盛中だ!さすがの雲雀も、巨大飛行戦艦を前に動きが止まってしまうが…その時、先に動いたのは、晴の炎をまとった、あの男だった!雲雀の認定試験の行く末は一体どうなってしまうのだろうか? |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
맑은 뒤 구름 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 184 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Ensolarado e Nublado |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 184 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Soleado luego nublado |
|
Overview |
Ryohei logra destruir el dirigible antes de que se estrelle contra la escuela. Skull, enfurecido por los dos, continúa su ataque a la escuela pero pronto es derrotado por Hibari. Poco después, el Primer Guardián del Sol, Knuckle, permite que Ryohei pase su juicio después de presenciar su extremo optimismo por el día y cómo derrotó al dirigible sin miedo para proteger a sus amigos y finalmente poder convencer a Hibari para que lo lleve a juicio, algo que nadie es capaz de lograr. Alaude luego hace su aparición y anuncia que Hibari ha pasado su prueba como Guardián de la Nube al proteger indirectamente a la familia sin fraternizar con ellos. En Kokuyo Land, Chrome finalmente regresa a su escondite y se derrumba en lágrimas frente a Ken y Chikusa. Mientras hablan de Chrome, Tsuna y compañía deciden ir a Kokuyo Land en caso de que Chrome regrese. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 184 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ฟ้าใสหลังเมฆครึ้ม |
|
Overview |
—
|
|