You Kent Always Say What You Want (2007)
← Back to episode
Translations 48
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
You Kent Always Say What You Want |
|
Overview |
Newsman Kent Brockman is fired for swearing on the air when Homer dumps coffee in his lap, but Lisa gets Brockman back in the game with her Webcam. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 22 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Не може вечно да си откровен |
|
Overview |
Брокман е уволнен заради ругатни в ефир. |
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 22 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 22 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
肯特不能总是得到他想要的 |
|
Overview |
在《辛普森一家》第400集中,肯特·布洛克曼因为在直播中说脏话而丢了工作。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
肯特總可說想要什麼 |
|
Overview |
在《阿森一族》第 400 集中,肯特布羅克曼因在播出時說了粗口而失去工作。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 22 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 22 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Jak si Kent pustil pusu na špacír |
|
Overview |
Homer se cestou od zubaře domů zastaví pro zmrzlinu a shodou náhod si zakoupí výherní miliontý kornout zmrzliny a vyhrává možnost účinkování v televizní show Kenta Brockmana, kde ho polije kávou. Kent vypustí opravdu ošklivou nadávku, která se rozšíří po celém městě a vypadá to, že bude s jeho kariérou konec. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
You Kent Always Say What You Want |
|
Overview |
Vi følger Homer og den resterende familie Simpson i dagligdagens hændelser i Springfield. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 22 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 22 |
|
Overview |
—
|
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Ulalla uutisista |
|
Overview |
Kun uutisankkuri Kent Brockman saa potkut työstään, hän ja Lisa ryhtyvät toimiin uutistoimitusta vastaan. Median yhteiskunnallista roolia pohtivassa jaksossa kuullaan myös amerikkalaisräppäri Chris "Ludacris" Bridgesiä. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
L’affaire est dans le sacre |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Infos sans gros mots |
|
Overview |
En rentrant de chez le dentiste, Homer achète le millionième cône de glace et Kent Brockman l'invite pour en parler dans son émission. Sur le plateau, Homer renverse une tasse de café brûlant sur Kent et celui-ci lance un abominable juron qui lui fait perdre son travail. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das böse Wort |
|
Overview |
Die Sondereinheit CTU (Chaoten-Treibjagd) der Springfielder Grundschule versucht, Schulschwänzern das Handwerk zu legen. Lisa steuert die Operation vom Kontrollraum aus. Als Agent Milhouse versagt, muss Spezialagent Bart zur Tat schreiten um die Schule vor einem Attentat der Schulschwänzer zu bewahren … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 22 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הקללה של קנט |
|
Overview |
בפרק ה-400 של משפחת סימפסון, קנט ברוקמן מאבד את עבודתו לאחר שהוא מקלל בשידור. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Kent, az üldözött trágár |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Non puoi sempre dire quello Kent ti pare |
|
Overview |
Nel 400° episodio dei Simpson, Kent Brockman perde il lavoro per aver detto una parolaccia in onda. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
祝!第400話 |
|
Overview |
シリーズ通算400話目。ケント・ブロックマンは生放送中にあるまじき発言をしたため解雇されてしまう。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
자나깨나 욕조심 |
|
Overview |
켄트 브로크만은 방송 중에 비속어를 쓰는 바람에 일자리를 잃는다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 22 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
You Kent Always Say What You Want |
|
Overview |
Homer kjøper is nummer 1 million i den lokale butikken og kommer på Kent Brockmans nyhetsprogram. Brockman banner på tv, og Ned Flanders starter et korstog for å gjøre Springfields medier mer stuerene. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 22 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Nie zawsze można mówić co się chce |
|
Overview |
W 400. odcinku Simpsonów Kent Brockman traci pracę za powiedzenie wulgaryzmu na antenie. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O Massacre do Depoimento de Kent |
|
Overview |
Homer compra o milionésimo gelado numa gelataria e aparece no noticiário de Kent Brockman. No entanto, a inocente entrevista torna-se problemática quando o apresentador é despromovido por dizer um palavrão em direto. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Você Não Pode Sempre Dizer o que Quer |
|
Overview |
Ned propõe uma campanha anti-indecência contra Kent Brockman. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Nu poți spune întotdeauna ce vrei, Kent |
|
Overview |
Kent Brockman își pierde slujba pentru că a înjurat în direct. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Вы, Кент, всегда говорите, что хотите |
|
Overview |
Гомер покупает миллионное мороженое в местном магазине и его приглашают в новостную программу Кента Брокмана. Кент произносит матерное слово в прямом эфире из-за вылитого на его колени кофе, и разъярённый Нед Фландерс начинает кампанию по очистке эфира от ругани. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 22 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 22 |
|
Overview |
—
|
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
No siempre puedes decir lo que quieres |
|
Overview |
Kent Brockman dice un insulto en directo por televisión cuando Homero le tira café encima por accidente y Ned Flanders comienza una campaña anti-indecencia contra él que resulta en el despido del mítico presentador del Canal 6. Lisa decide ayudarlo a relanzar su carrera colgando en Internet las opiniones sin censurar de Kent sobre diversos temas. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Kent no siempre puede decir lo que quiere |
|
Overview |
Kent Brockman dice un taco en directo por televisión cuando Homer le tira café encima por accidente y Ned Flanders comienza una campaña anti-indecencia contra él que resulta en el despido del mítico presentador del Canal 6. Lisa decide ayudarle a relanzar su carrera colgando en Internet las opiniones sin censurar de Kent sobre diversos temas. En el episodio participa como estrella invitada el rapero Chris "Ludacris" Bridges |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 22 |
|
Overview |
—
|
|
Tamil (ta-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
คุณเคนท์มักจะพูดในสิ่งที่คุณต้องการ |
|
Overview |
ในตอนที่ 400 ของครอบครัวซิมป์สัน (และตอนสุดท้ายก่อนภาพยนตร์ครอบครัวซิมป์สันจะออกฉาย) เคนท์ บร็อคแมน ตกงานเนื่องจากพูดคำหยาบออกอากาศ |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
You Kent Always Say What You Want |
|
Overview |
The Simpsons'ın 400. bölümünde, Kent Brockman yayın esnasında küfür ettiği için işini kaybeder. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 22 |
|
Overview |
—
|
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|