A Good Turn Never Goes Unpunished (1972)
← Back to episode
Translations 25
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Good Turn Never Goes Unpunished |
|
Overview |
Darrin needs help on an advertising campaign and Samantha offers her help using her own mind. Darrin thinks that she used witchcraft for the ideas she gave him and decides not to use her ideas. Darrin comes up with some ideas of his own and are rejected by the client Mr. Benson. He thinks witchcraft was used in the decision, too. Call it deja vu when Darrin shows Benson Sam's ideas ande Benson rejects them as well. Darrin feels like a total jackass and apologizes to Samantha, coming up with a stellar slogan for Benson. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 24 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 24 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 24 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 24 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
24. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 24 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 24 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 24 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 24 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Ce n'était pourtant pas sorcier |
|
Overview |
Samantha vient en aide à Jean-Pierre et lui donne quelques idées pour sa campagne publicitaire. Ses suggestions sont totalement révolutionnaires... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Undank ist der Welten Lohn |
|
Overview |
Darrin ist wieder einmal ziemlich verzweifelt auf Ideensuche, denn ihm will einfach keine zündende Kampagne für die Matratzenfirma „Benson“ einfallen. Samantha möchte ihrem Mann gerne helfen und strengt ihre grauen Zellen an – prompt hat sie eine gute Idee nach der anderen. Doch Darrin ist misstrauisch und argwöhnt, sie habe ihre Zauberkraft eingesetzt, worüber Sam wiederum ziemlich beleidigt ist. So kommt es zwischen den beiden zum harten Konkurrenzkampf. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 24 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 24 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
SAMANTHA FICCANASO |
|
Overview |
Darrin è in difficoltà con la campagna pubblicitaria dei materassi Benson, e Samantha modifica i suoi bozzetti per rendere gli slogan più efficaci. All'inizio Darrin si entusiasma, ma ripensandoci rifiuta le geniali trovate di sua moglie, perché si convince che sono frutto della magia e decide di proporre a Benson le idee originali… |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
内助の功は魔法の功 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 24 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 24 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Publicidade ao Alcance de Todos |
|
Overview |
Darrin e Samantha brigam novamente por ela usar bruxaria em campanhas publicitárias dos clientes. Desta vez, Darrin está trabalhando nos comerciais de uma marca de colchões. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 24 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 24 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 24 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Los buenos siempre reciben su merecido |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 24 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 24 |
|
Overview |
—
|
|