English (en-US)

Name

Mother-in-Law of the Year

Overview

Endora presents an idea for a great campaign for the Bobbins Bon Bons account, and Bobbins takes a liking to her. He insists that she promote her idea on a TV show, which she refuses due to a ski date. So Samantha poses as Endora, but the deception is short-lived when the real Endora appears, magically, on live TV. Because of the special effects, Bobbins is sold on the idea.

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 14

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 14

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 14 集

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 14 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

14. epizoda

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 14

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 14

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 14

Overview

French (fr-CA)

Name

Épisode 14

Overview

French (fr-FR)

Name

La belle-mère de l'année

Overview

Jean-Pierre a conçu une nouvelle campagne publicitaire qui plaît beaucoup à Samantha mais pas du tout à Endora...

German (de-DE)

Name

Schwiegermutter des Jahres

Overview

Als Darrin mal wieder die zündenden Ideen in seinem Job ausgehen, hilft ihm wider Erwarten Endora: Sie schlägt vor, einen alljährlich wiederkehrenden „Tag der Schwiegermutter“ einzuführen, um den Umsatz eines Bonbon- und Pralinenherstellers in die Höhe zu treiben. Der Kunde, Mr. Bobbins, ist begeistert von dem Gedanken, und als er Endora auch noch persönlich kennen lernt, will er sie für einen Werbesport gewinnen. Sie soll „Schwiegermutter des Jahres“ werden.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 14

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 14

Overview

Italian (it-IT)

Name

LA FESTA DELLA SUOCERA

Overview

Darrin ha appena creato una nuova campagna pubblicitaria per le caramelle Bobbins. Samantha la trova azzeccata, ma Endora avrebbe in mente qualcosa di più originale, ad esempio vorrebbe istituire la Festa della suocera. Anche se Darrin trova l'idea ridicola, il Signor Bobbins è entusiasta sia della proposta che della sua creatrice. E dato che il cliente ha sempre ragione, Endora viene scritturata come testimonial della campagna…

Japanese (ja-JP)

Name

よっぱらったようせい

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 14

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 14

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

A Sogra do Ano

Overview

Por sugestão de Endora, o proprietário da Bobbins Bonbons se torna o garoto-propaganda de seus chocolates. Mas quando ela não aparece, Samantha se transformar em sua própria mãe. Enquanto isso, Darrin tenta vender chocolates.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 14

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 14

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 14

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

La suegra del año

Overview

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 14

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 14

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login