Rescue Bay (1994)
← Back to episode
Translations 31
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Rescue Bay |
|
Overview |
After witnessing a rescue, a bumbling, ambitious TV producer, named Don Brand, decides to make a pilot movie, titled 'Rescue Bay', based on the life of the Baywatch team which results in chaos from everyone after observing their own "characters" in the show, including Garner's look-alike character, C.J. playing Stephanie's role, and Mitch caught in the middle of it all in playing himself. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 18 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 18 |
|
Overview |
След като става свидетел на спасяване, амбициозен телевизионен продуцент на име Дон Бранд, решава да направи сериал, озаглавен „Rescue Bay“, базиран на живота на екипа на Baywatch, което води до хаос от всички, след като наблюдават собствените си „герои“ в шоуто. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 18 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 18 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
18. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 18 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 18 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 18 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Tournage explosif |
|
Overview |
Don Brand décide de faire une pause pendant des repérages et de visiter la plage. Il est ravi de découvrir que le sable et le soleil sont une merveilleuse toile de fond pour une nouvelle série télévisée dont le titre sera "La baie des sauveteurs". |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 18 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Filmteam am Strand |
|
Overview |
Ein Hollywood-Produzent besucht Baywatch und beschließt, eine auf Rettungsschwimmern basierende Fernsehsendung zu produzieren, die das Hauptquartier in Aufregung versetzt. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 18 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 18 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
18. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 18 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第18話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 18 |
|
Overview |
컨트리 음악 1위 가수 제시 리 해리스가 라스베이거스로 공연을 하러 가던 중 베니스 해변에 가족을 찾으러 온다. CJ가 물에 빠진 제시를 구해 가족을 찾는 것을 돕게 된다. CJ의 친구 세이디가 음악에 뜻을 두고 있어 제시에게 공연을 보여주게 된다. 호비가 좋아하는 여자아이가 미치에게 반한다. 미치는 호비와 연결해주기 위해 기회를 마련하지만 그때마다 호비는 상처를 받게 된다. |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 18 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 18 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 18 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 18 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 18 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 18 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 18 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 18 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Rescate en la bahía |
|
Overview |
Tras ser testigo de un rescate, un ambicioso productor de televisión, llamado Don Brand, decide hacer una película piloto, titulada Rescue Bay, basada en la vida de los vigilantes de la playa. El rodaje provoca el caos en la rutina del equipo de socorristas. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 18 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 18 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
18. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 18 |
|
Overview |
—
|
|