Translations 7
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Arabela se vrací aneb Rumburak králem Říše pohádek |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Od chvíle, kdy naposledy zazvonil kouzelný zvoneček, se udála spousta věcí. Arabela a Petr jsou spolu 10 let a marně čekají na dítě. Z Honzíka a Mařenky se stali vysokoškoláci, studují folkloristiku, tedy pohádky. Říše pohádek je vážně ohrožena, ze země obrů je pro své vegetariánství vyhnán obr Balibul a usadí se poblíž království, aby se naučil jíst lidi. Každý den žádá novou oběť. Bystrozraký uteče z vězení, aby se nestal jeho obětí a zmocní se kouzelného pláště. Letí do světa lidí. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Rückkehr der Märchenbraut |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Die Rückkehr der Märchenbraut (im tschechischen Original: Arabela se vrací) ist eine tschechische Fantasy-Kinderserie des Regisseurs Václav Vorlíček und des Drehbuchautors Miloš Macourek aus den Jahren 1990–1993. Die Serie ist die Fortsetzung der Serie Die Märchenbraut. Das Tschechoslowakische Fernsehen hat die Fortsetzung in Zusammenarbeit mit dem Westdeutschen Rundfunk (WDR) produziert. |
|
Polish (pl-PL) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
Powrót Arabeli, czyli jak Rumburak został władcą Krainy Baśni |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Nowa opowieść rozpoczyna się równo po dziesięciu latach, czyli w rocznicę ślubu Arabeli i Petra. Przez ten czas zaszły poważne zmiany. Irracjonalny socjalizm, z pomysłami jak z zagmatwanej bajki, przekształcił się w twardy kapitalizm. Dzieci dorosły – Honzík i Mařenka są na pierwszym roku studiów. Pani Majerová owdowiała. Petr jest słynnym wynalazcą, a Arabela, z racji swoich umiejętności, jest wziętym tłumaczem mowy zwierząt – ma nawet swój program w telewizji. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Арабела возвращается, или Румбурак – король страны сказок |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
В мир людей из страны сказок, прибыла Роксана, со своими волшебными духами. С их помощью, она уже вскружила голову многим мужчинам, включая Румбурака. Роксана нашла приют у чародейки, соседки Петра и Арабелы. Петр и Арабела работают у короля игрушек пана Паппа. А за их странными детьми присматривает сосед, сторож музея. Волшебный плащ, в котором прилетела Роксана, очень нужен Гонзику и Марженке. Они хотят посетить страну сказок, с научной целью. Ребята обещают Петру, что похлопочут о том, чтобы его усатые сыновья стали нормальными детьми. Они не знают что творится в стране сказок, и не знают о великане. И о том что последним, на кого упал жребий, был сам король. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Arabela sa vracia |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Od chvíle, kedy naposledy zazvonil čarovný zvonček, sa udialo veľa vecí. Arabela a Peter sú spolu už desať rokov a márne čakajú na bábätko. Z Honzíka a Marienky sa stali vysokoškoláci. Študujú folkloristiku, teda rozprávky. Ríša rozprávok je vážne ohrozená. Zo Zeme obrov, je pre svoje vegeteriánstvo vyhnaný obor Balibul a usadí sa blízko pri kráľovstve, aby sa naučil jesť ľudí. Každý deň žiada novú obeť. Bystrozraký utečie z väzenia, aby sa nestal jeho obeťou a zmocní sa zázračného plášťa. Letí do sveta ľudí. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|