Dead Men Don't Shut Up (1999)
← Back to episode
Translations 18
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Dead Men Don't Shut Up |
|
Overview |
Lexi fears that the police will accuse her of killing Tony and forging his signature on the contracts. Michael helps her dodge suspicion by returning the body to Tony's mansion. Michael asks Lexi to marry him. Lexi befriends Eve in the hopes of gathering dirt on Amanda. Eve experiences flashbacks about high school, and recalls that Amanda and Kent were lovers. Dr. Visconti puts her under hypnosis to trigger her memories. Lexi takes Eve to the murder site, where she realizes that Kent did not die from his fall; Amanda beat him to death and tricked her into accepting blame. Megan catches a naked Terry kissing Ryan. She wants to call off the engagement, but Terry apologizes and admits that she caught Ryan by surprise. Terry pretends to leave town, and Ryan and Megan get married. Terry kidnaps Sarah and crashes her car into a utility pole. Jane discovers that she is pregnant, but doesn't tell Kyle. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 34 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 34 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
34. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 34 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 34 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les cadavres ne se taisent jamais |
|
Overview |
Peter et Lexi tentent de sauver un important contrat en ramenant le corps de Tony chez lui, afin d'éviter des complications avec la justice. De son côté, Ryan demande Megan en mariage. Eve, en pleine dépression, accepte de rencontrer le docteur Visconti. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Wie auch immer, es wird noch schlimmer |
|
Overview |
Lexi und Michael betätigen sich bei Nacht und Nebel als Leichenbestatter. Megan erwischt Ryan mit der leichtbekleideten Terry und will die Hochzeit absagen. Eve erkennt unter Hypnose, dass sie zu Unrecht 15 Jahre im Gefängnis verbracht hat. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 34 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 34 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
34. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La verità viene sempre a galla |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 34 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 34 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 34 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 34 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 34 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 34 |
|
Overview |
—
|
|