Hair by Mr. Bean of London (1995)
← Back to episode
Translations 39
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Hair by Mr. Bean of London |
|
Overview |
At a barbershop, Mr. Bean inadvertently holds the fort for the barber when he is distracted by a phonecall, resulting in him giving several customers terrible haircuts. Later, Bean heads to a fête, where he cheats at all the games and enters Teddy into a children's pet show, where his inanimacy allows Bean to pass all the obedience tests with flying colours. And finally, after a train journey, Bean accidentally loses his ticket and unsuccessfully tries to sneak out past the station's guard inside a mail bag. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 14 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Прическа от Мистър Бийн от Лондон |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Pentinats per Mr. Bean de Londres |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
倫敦豆先生的頭髮 |
|
Overview |
豆豆先生最終為美髮師手持堡壘,並給數名顧客剪出了可怕的髮型。然後,豆豆參加宴會,但在所有比賽中都作弊,然後讓泰迪熊參加狗展。後來,在一次火車旅行後,豆豆先生丟了票,因此嘗試各種方式離開,而沒有被警衛看到。當他最後乘火車前往莫斯科時,他的計劃失敗了。 |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
憨豆先生理发店 |
|
Overview |
憨豆来到理发店中途理发师有事离开,憨豆拿起剪子模仿理发师,正好有人走进理发店要理头发,憨豆将盆子扣在孩子头上沿着边剪了一个发型。不小心剃秃了一块的时候憨豆顺势将中间的头发一并剃去,结果孩子很喜欢,母亲还付了钱。在这之后憨豆便给各种人剪头发,他剪去了一个男人的小辫子,剪去了一个老人的假发,他将小辫子铺在了老人的头上,又用照片取代镜子使那个男人以为是自己,蒙混过关后大家都交了钱。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 14 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Vlasy od pana Beana |
|
Overview |
Pan Bean se jde ostříhat k místnímu kadeřníkovi, ale jakousi souhrou náhod se na chvíli sám stane kadeřníkem. Poté vezme svého medvídka Teddyho na psí soutěž. A nakonec ztratí na nádraží lístek a nepozorovaně se jej snaží získat zpět. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Frisurer af Mr. Bean fra London |
|
Overview |
Mr. Bean hader normalt at gå til frisør, men denne gang morer han sig gevaldigt. Han har det også sjovt ved byfesten, hvor Teddy vinder en præmie. På togstationen lærer Mr. Bean to ting - der er mørkt inden i en postsæk, og der er overraskende langt til Moskva. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Haarcoup à la Mr. Bean of Londen |
|
Overview |
Normaal gesproken haat Mr. Bean de kapper, maar dit was het einde! Hij vermaakt zichzelf ook uitstekend op het Dorpsfeest, waar Teddy een prijs wint. Op het treinstation ontdekt hij twee zaken: het is erg donker in een postzak en Moskou is verbazend ver weg. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 14 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Tukka Lontoon tyyliin, Mr. Bean. |
|
Overview |
Mr. Beanilla on parturikäynnin aika. Lemmikkikilpailuun on hauska osallistua. Entä miten Mr. Bean pääsee tarkastajan ohitse, kun junalippu on kateissa? |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Bean coiffé au poteau |
|
Overview |
En temps normal, Mr Bean déteste aller chez le coiffeur, mais cette fois-ci il y trouve un grand plaisir. Il apprécie également l'exposition d'animaux au cours de laquelle son ours en peluche se voit décerner un prix. Et à la gare il apprend deux choses : qu'il n'y a pas plus sombre qu'un sac postal, et que Moscou se trouve à une distance considérable. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Bean beim Friseur |
|
Overview |
Mr. Bean will sich die Haare schneiden lassen. Durch ein Missverständnis wird er jedoch selbst für den Friseur gehalten was natürlich haarsträubende Folgen hat!. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Κομμώσεις Μίστερ Μπιν ο Λονδρέζος |
|
Overview |
Ο πιο διάσημος μπαρμπέρης του Λονδίνου. Ο Μίστερ Μπιν πρέπει να περιμένει λίγα λεπτά αφού ο κομμωτής του μιλάει στο τηλέφωνο, και αρχίζει να το παίζει μπαρμπέρης, με τρεις συνεχόμενους πελάτες να κάθονται στην καρέκλα του και να τους περιποιείται. Έπειτα επισκέπτεται ένα κατάστημα κατοικίδιων, όπου κλέβει και παίζει παιχνίδια που προκαλούν σαματά. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
שיער, מאת מיסטר בין מלונדון |
|
Overview |
כשמיסטר בין נאלץ להמתין במספרה, הוא משתעמם ומעמיד פני ספר! לאחר מכן הוא הולך למופע חיות מחמד ואף רושם את הדובון שלו למבחן הציות (המיועד לכלבים). |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Bean, a borbély |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Bean mani di forbice |
|
Overview |
Scena 1: Bean va dal barbiere: mentre sta per essere servito, il barbiere si allontana lasciandolo solo. Mentre aspetta, Bean, indossando il camice dedicato ai clienti del barbiere, viene scambiato da altri tre clienti per l'aiutante dello stesso e, incapace di dire di no, riserva loro un trattamento pessimo: taglia i capelli di un bambino regolando il taglio con una scodella, per poi praticare una grande striscia rasata al centro del capo del bambino; danneggia l'ingannevole capigliatura di un uomo miope, rimuovendo il parrucchino con la macchinetta, e poi coprendo il capo rimasto privo di capelli con delle chiome di capelli tagliati emerse dalla spazzatura ed incollando il tutto con la schiuma da barba; taglia il codino di un ragazzo che teneva molto ad esso e che voleva tagliate solo le doppie punte. Successivamente i clienti ritornano ed incolpano il barbiere del pessimo trattamento, mentre Bean fugge nascondendosi dietro un calendario del Principe Carlo. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第14話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 14 |
|
Overview |
—
|
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
14. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 14 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Hårklipp av Mr. Bean av London |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 14 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
U londyńskiego fryzjera |
|
Overview |
U fryzjera (strzyżenie klientów). Na Pet Show - zawody zwierząt. Nieoczekiwana podróż do Moskwy. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O Corte de Cabelo de Mr. Bean |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Bean, o Cabeleireiro |
|
Overview |
Bean acaba tendo que tomar conta do salão para seu cabeleireiro e faz cortes de cabelo terríveis nos clientes. Depois, Bean vai a um festival, mas trapaceia em todos os jogos e inscreve o Teddy a uma competição de cães. Mais tarde, depois de uma viagem de trem, Bean perde o bilhete e tenta várias formas de sair sem ser notado pelos guardas. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 14 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 14. Стрижка от Мистера Бина лондонского. |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 14 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Peinados por Mr. Bean |
|
Overview |
Normalmente odio la peluquería, pero en esta ocasión lo estoy pasando “guayâ€, ¡cortar!, ¡rasurar!, ¡romper! (ji, ji, ji...). Tambián disfruto muchísimo en la feria del pueblo, donde mi osito gana un premio y en la estación de tren aprendo dos cosas: 1. está muy oscuro dentro de una saca de correos y 2. Moscú está muy, muy, muy lejos. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Peinados por Mr. Bean |
|
Overview |
Normalmente Mr. Bean odia ir al PELUQUERO, pero en esta ocasión pasa un rato estupendo. También se divierte en la FIESTA DEL PUEBLO donde Teddy gana un premio. En la ESTACIÓN DE TREN Mr. Bean aprende dos cosas: Está oscuro dentro de un saco de correo y Moscú está sorprendentemente lejos. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Frisyrer av Mr. Bean, London |
|
Overview |
När Mr. Bean måste vänta några minuter på att frisören som pratar i telefon, börjar han spela frisör. Tre kunder i rad får håret klippt av honom. Därefter går han till en teknikutställning, och börjar med att fuska. När han ska "kast svamp på rektorn" tar han till allt möjligt att kasta när svamparna tagit slut. Sedan ställer han upp med sin nallebjörn i en Agilitytävling för barn. På järnvägsstationen gör han allt för att åka utan biljett, och lyckas krypa in i en postsäck - men vart går tåget? |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
14. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Стрижка від Містера Біна із Лондона |
|
Overview |
Історія 1: Містер Бін у перукарні. Історія 2: Містер Бін на виставці собак. |
|