Face to Face (2012)
← Back to episode
Translations 25
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Face to Face |
|
Overview |
A charm has been evoked by Class 3 for the past 26 years to ward off any further calamitous incidents. Kouichi begins to accept what's going on around him. However, he deems it unreasonable and begins spending more time with Mei. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
两人 |
|
Overview |
见崎告诉恒一三班的灾厄,因为恒一与鸣有过接触,现在两人都会被当作不存在。晚上远在印度的父亲打来电话,提到恒一一年半前来过夜见山。图书管理员千曳给了他们从70年代开始到现在的26年份的班级复制品的花名册。长久以来,许多三年三班成员和家属都因灾厄去世。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
兩人 |
|
Overview |
見崎告訴恆一三班的災厄,因為恆一與鳴有過接觸,現在兩人都會被當作不存在。晚上遠在印度的父親打來電話,提到恆一一年半前來過夜見山。圖書管理員千曳給了他們從70年代開始至今的26年份的班級名冊的影本。長久以來,許多三年三班成員和家屬都因災厄去世。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Tous les deux |
|
Overview |
La classe 3 invoque un sort contre les 26 ans écoulés pour empêcher de nouvelles calamités. Kouichi commence à accepter ce qui se passe. Mais il trouve cela insensé et commence à passer plus de temps avec Mei. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Auge in Auge |
|
Overview |
Mei und Koichi versuchen zu ergründen, warum gerade sie zwei von den anderen Schülern der Klasse 3-3 gemieden und ignoriert werden. Koichi erfährt, dass auch seine Mutter einst Schülerin in der berüchtigten Klasse 3-3 war. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Tatap muka |
|
Overview |
Sebuah pesona telah dibangkitkan oleh Kelas 3 selama 26 tahun terakhir untuk menangkal insiden bencana lebih lanjut. Kouichi mulai menerima apa yang terjadi di sekitarnya. Namun, dia menganggapnya tidak masuk akal dan mulai menghabiskan lebih banyak waktu dengan Mei. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Futari |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
Face to face -二人- |
|
Overview |
26年前から続く"災厄"から逃れるため、代々の3年3組では、ある"おまじない"が行われていた。転校してきてから恒一がクラスの雰囲気に感じていた違和感も、すべてそれが理由だった。その"おまじない"に理不尽さを感じながらも、恒一は現状を受け入れ、鳴と行動を共にするようになる。そして、これまで夜見山北中学校で起きてきたことを、図書室で自分なりに調べ始めるが…。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
두 사람 |
|
Overview |
두 번째 없는 사람 취급을 받게 된 코이치는 미사키에게 이 현상에 대한 설명을 듣는다. 그리고 학교 도서관 사서 선생님이 26년 전, 그 시작의 해가 된 3학년 3반 담임이었음을 알게 되는데... 이런저런 부연 설명을 듣는 와중에 자기 어머니, 리츠코도 이 현상의 희생자임을 깨닫게 된다. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Twarzą w twarz |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Cara a Cara |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Cara a Cara |
|
Overview |
Todas as "turmas 3" vieram fazendo uso de uma simpatia por 26 anos na tentativa de deter a "calamidade". Desde que o Kouichi entrou na turma, este era o motivo por trás de tudo que lhe parecia estranho. Finalmente, então, ele aceita as circunstâncias da simpatia, embora ele não veja lógica alguma por de trás dela, passando assim a ficar mais tempo com a Mei. Até que então ele começa a desvendar coisas interessantes da escola Yomi do Norte na sua biblioteca... |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Cara a cara |
|
Overview |
A través de un flashback, se muestra cómo se eligió Mei como estudiante para ser ignorada. Mei y Kōichi continúan hablando hasta que llega la madre de Mei, quién creo las muñecas de la tienda. Ellas tienen una relación bastante distante, lo cual sorprende a Kōichi. Más tarde, mientras Kōichi habla por teléfono con su padre, su padre le pregunta cómo se siente estar de vuelta en Yomiyama después de un año de no haber estado, Kōichi le responde que él nunca había estado aquí antes. Su padre parece pensarlo, entonces afirma que fue un error, y la llamada se cortó. Un tiempo después, Mei y Kōichi van a la biblioteca y discuten de la calamidad con Chibiki, que revela que ha mantenido un registro de los acontecimientos en los últimos 26 años y comparte sus hallazgos con ellos. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Ambos |
|
Overview |
Koichi logra acercarse más a Mei y llega a conocer más sobre ella y sobre la desgracia de la sección 3. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Вдвох |
|
Overview |
Мей і Коічі намагаються з’ясувати, чому їх уникають і ігнорують інші учні класу 3-3. Коічі дізнається, що його мати теж колись була ученицею сумнозвісного класу 3-3. |
|