One in Every Crowd (1967)
← Back to episode
Translations 14
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
One in Every Crowd |
|
Overview |
When Hogan and his men set out to destroy the Germans' new S-5 gun that's being guarded at Stalag 13, they uncover more then they bargained for --- a traitor amongst their ranks who has gone to Colonel Klink to report on Hogan's planned sabotage. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Il y en a toujours un... |
|
Overview |
Jack Williams, un prisonnier américain vindicatif et extrêmement impopulaire, décide de s'évader. Repris par le sergent Schultz, il propose un marché au colonel Klink : sa liberté contre des informations que ce qui se trame vraiment au cœur du Stalag 13... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ab in den Tunnel |
|
Overview |
Ein großes Geschütz wird unter strengster Bewachung in Stalag 13 abgestellt. Es soll ins besetzte Frankreich transportiert werden, um dort in Serie zu gehen. Das wollen Hogan und seine Helden natürlich verhindern. Aber Williams, ein mieser Bursche, droht, sie zu verraten. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 10 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 10 |
|
Overview |
—
|
|