Top Hat, White Tie and Bomb Sight (1965)
← Back to episode
Translations 14
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Top Hat, White Tie and Bomb Sight |
|
Overview |
Hogan's only chance to pass some important information of to an underground contact is via a rendezvous in a nearby village --- So he convinces Colonel Klink that he will reveal valuable military secrets if he's allowed to have "a night on the town." |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Dîner en ville |
|
Overview |
Le colonel Klink devient, sans le savoir, le complice de Hogan. Il lui permet de rentrer en contact avec un agent allié à l'extérieur du camp. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Kennen Sie Lilli Marleen? |
|
Overview |
Hogan wollte sich mit einem alliierten Spion treffen, doch Klink gelang es, seinen Plan zu durchkreuzen. Daraufhin wird den Deutschen vorgemacht, daß Hogan einst eine wichtige Abwehrwaffe der Alliierten getestet hat. Für einen freien Abend in der Stadt verspricht Hogan, die Pläne der Superwaffe aufzuzeichnen. Er kann seinen Kontaktmann treffen, und die Deutschen bekommen die Zeichnung. Daß es sich dabei um ein alliiertes Staubsauger-Modell handelt, wird diesen zu spät klar. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 10 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 10 |
|
Overview |
—
|
|