Blast from the Past (1986)
← Back to episode
Translations 15
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Blast from the Past |
|
Overview |
J.R. makes a pledge to Sue Ellen. Angelica brings her revenge plot to fruition. Ray and Donna find out if they'll be allowed to adopt Tony. Pam and Mark are married. When Pam wakes up she finds a surprise waiting for her in the shower. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 31 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
31. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 31 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 31 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Un écho du passé |
|
Overview |
La joie règne enfin chez les Ewing car le grand jour est arrivé : Mark et Pam se marient, mais malheureusement à Dallas un bonheur peut cacher beaucoup de malheurs. Pamela se réveille après sa nuit de noce... Mark n'est pas là. Elle entend du bruit dans la salle de bains. Elle s'y dirige et, là, c'est la surprise de sa vie !... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 31 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 31 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Bobby? |
|
Overview |
Angelica ist es gelungen, J.R. zu einem Geschäft zu bewegen. Als Gegenleistung verspricht sie ihm belastende Dokumente gegen Alex Garrett. J.R. jedoch ist misstrauisch. Pamela und Mark feiern Hochzeit. Am nächsten Morgen erlebt Pam eine unglaubliche Überraschung. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A múlt fuvallata |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 31 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 31 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 31 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 31 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Aparición del pasado |
|
Overview |
—
|
|